Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nu Vreau Poveste De Amor исполнителя (группы) Adi Cristescu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nu Vreau Poveste De Amor (оригинал Adi Cristescu)

Я не хочу истории любви (перевод Светлана из Челябинска)

[I:]
[I:]
Ploaia calda de vara pe umeri m-atinge,
Тёплый летний дождь падает мне на плечи,
Am in suflet durerea si simt ca nu se va stinge,
В моей душе боль, и чувствую, что она не пройдёт,
Poate ca asa-i mai bine,
Может, так лучше,
Sa plec sa uit de tine... Nu!
Уйти и забыть о тебе... Нет!
Nu cred ca-ntr-o viata as putea...
Я в жизни бы так не смог...


De ce simt in sarutul tau oare
Почему же я чувствую в твоём поцелуе
Un ezitant ramas bun?
Нерешительное "Прощай"?
Priveste-ma-n ochi sa-ntelegi
Посмотри мне в глаза, чтобы понять
Sentimentele pe care nu stiu sa ti le spun,
Те чувства, которые я не могу выразить.
Sufletul meu te striga,
Моя душа зовёт тебя,
Vino, nu-ti fie frica!
Приди, не бойся!
Nu voi lasa nici o lacrima de a ta sa se scurga...
Я не позволю скатиться ни одной твоей слезинке...


[Refrain:]
[Припев:]
Nu vreau poveste de amor,
Я не хочу истории любви,
Povestile-s triste si dor,
Эти истории грустны и причиняют боль.
Vreau sa fim impreuna sub soare si luna
Я хочу быть с тобой под Солнцем и Луной,
Doar noi sa stim ca ne iubim.
Чтобы только мы знали, что любим друг друга.


[II:]
[II:]
Inger fara lumina ma-nvata indoielile lui,
Ангел без света учит меня нерешительности,
Eu merit sa stiu adevarul,
Я заслуживаю знать правду,
Nu doar ce-ti este mai simplu sa-mi spui,
А не только то, что тебе проще сказать мне.
Dar sufletul tot te striga,
Но душа всё зовёт тебя,
Vino, nu-ti fie frica!
Приди, не бойся!
Nu voi lasa nici o lacrima de a ta sa se scurga...
Я не позволю скатиться ни одной твоей слезинке...


[Refrain:]
[Припев:]
Nu vreau poveste de amor,
Я не хочу истории любви,
Povestile-s triste si dor,
Эти истории грустны и причиняют боль.
Vreau sa fim impreuna sub soare si luna
Я хочу быть с тобой под Солнцем и Луной,
Doar noi sa stim ca ne iubim.
Чтобы только мы знали, что любим друг друга.
Х
Качество перевода подтверждено