Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rescue Me исполнителя (группы) Zebrahead

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rescue Me (оригинал Zebrahead)

Спаси меня (перевод Dan_UndeaD из Northrend)

Another tragedy in the news,
В новостях — очередная трагедия,
Someone shooting down the right to choose.
Кто-то расстреливает право выбора,
It doesn't seem at all that they chose the right way.
Совсем не кажется, что они стоят на правильном пути.


Another law I heard got passed today,
Я слышал, что сегодня приняли ещё один закон,
Someone's trying to take my rights away.
Кто-то пытается отнять мои права,
It doesn't seem to me they chose the right way.
И мне не кажется, что они стоят на правильном пути.


It's out of my hands,
Это не в моих руках,
But stuck in my mind,
Но застряло в моей голове.
In time I find my spine is crooked in design
Когда-нибудь я обнаружу, что меня согнули, подогнав под общую модель.
I want to be so much more (I wanna be so much...)
Я так хочу быть чем-то бОльшим (Я хочу большего...)


Rescue me ...
Спаси меня...
Take this hand, by myself, alone I stand...
Возьмите эту руку, я здесь один, стою без всякой помощи...


Rescue me...
Спаси меня...
From this world, from myself, before I grow old...
От этого мира, от самого себя, пока не наступила старость...
Someone rescue me.
Спасите меня, кто-нибудь!


Does anybody ever feel this way?
Хоть кто-нибудь, хоть раз испытывал такое чувство?
Does anybody have the guts to say?
Хоть у кого-нибудь есть мужество сказать об этом вслух?
It doesn't seem at all they chose the right way...
Совсем не кажется, что они стоят на правильном пути...
(Yo man you're going the wrong way)
(Эй, приятель, ты идёшь не тем путём!)


Who am I to say I disagree?
Кто я такой, чтобы не соглашаться?
Who am I not to change a thing?
Кто я такой, чтобы не пытаться что-то изменить,
Because I don't believe they chose the right way...
Поскольку не верю в то, что выбранный ими путь правильный?
(Hey man you're going the wrong way)
(Эй, приятель, ты идёшь не тем путём!)


It's out of my hands,
Это не в моих руках,
But stuck in my mind,
Но застряло в моей голове.
In time I find my spine is crooked in design
Когда-нибудь я обнаружу, что меня согнули, подогнав под общую модель.
I want to be so much more (I wanna be so much...)
Я так хочу быть чем-то бОльшим (Я хочу большего...)


Rescue me ...
Спаси меня...
Take this hand, by myself, alone I stand...
Возьмите эту руку, я здесь один, стою без всякой помощи...


Rescue me...
Спаси меня...
From this world, from myself, before I grow old...
От этого мира, от самого себя, пока не наступила старость...
Here it comes again...
И снова начинается...


Excuse too weak to stand on...
Доводы слишком слабые, чтобы выстоять...
I'm falling off...
Я падаю...
Too weak to stand on...
Слишком слабый, чтобы удержаться...
I'm falling off...
Я падаю...
Too weak to hang on...
Слишком слабый, чтобы зацепиться...
Falling for you to catch me...
Надеюсь на любовь к тебе, которая сможет поймать меня...


Excuse too weak to stand on...
Доводы слишком слабые, чтобы выстоять...
I'm falling off...
Я падаю...
Too weak to stand on...
Слишком слабый, чтобы удержаться...
I'm falling off...
Я падаю...
Too weak to hang on...
Слишком слабый, чтобы зацепиться...
Falling for you to catch me, catch me...
Надеюсь на любовь к тебе, которая сможет поймать меня, поймать меня...


I'm afraid...
Я боюсь...
That no one is changing...
Что никто не меняется...
who's to blame?
Кого винить?
Someone save me!
Спасите меня, кто-нибудь!


Rescue me ...
Спаси меня...
Take this hand, by myself, alone I stand...
Возьмите эту руку, я здесь один, стою без всякой помощи...


Rescue me...
Спаси меня...
From this world, from myself, before I grow old...
От этого мира, от самого себя, пока не наступила старость...
Someone rescue me...
Спасите меня, кто-нибудь!


Save me now, you gotta save me now...
Спаси меня, тебе нужно спасти меня сейчас!
(Save me!)
(Спаси меня!)


Save me now, somebody rescue me...
Спасите меня, кто-нибудь, выручите меня...
(Save me!)
(Спасите меня!)


Save me now, you gotta save me now...
Спаси меня, тебе нужно спасти меня сейчас!
(Save me!)
(Спаси меня!)




Х
Качество перевода подтверждено