Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Push исполнителя (группы) Nick Jonas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Push (оригинал Nick Jonas)

Оттолкнуть (перевод Nothing is forever из Москвы)

Hold me down under the water
Держишь меня под водой,
You know well that I can't swim
Хотя прекрасно знаешь, что я не умею плавать.
I'm not tryna be a martyr
Я не пытаюсь показаться мучеником,
Know that I won't let you in
Знай, я не впущу тебя:
Safe and warm inside myself
Внутри меня безопасно и тепло.
But you need more than someone else
Но ты нуждаешься во мне больше, чем в ком-либо другом.


You need space, you need time
Тебе нужно личное пространство, тебе нужно время.
You take yours and I'll take mine
Ты берёшь своё, а я возьму своё.
Come closer, so I can be the one to push
Подойди ближе, чтобы я мог тебя оттолкнуть.
It's not me, it's just you
Дело не во мне, дело в тебе.
It doesn't mean shit when it falls through, come closer
Если у нас ничего не получится, это ни черта не значит. Подойди ближе,
So I can be the one to push you
Чтобы я мог тебя оттолкнуть,
The one to push
Тебя оттолкнуть.


Hold me tight enough to kill me
Обнимаешь меня так крепко, что почти душишь,
Bite my tongue so I can't speak
Прикусываешь мой язык, чтобы я не заговорил,
Clip my wings so I can't fly
Обрезаешь мои крылья, чтобы я не мог взлететь.
Bury me deep, but I won’t die
Закопай меня в землю – но я не умру.
Was it worth it? (Worth it, worth it)
Стоило ли это того? (Стоило, стоило)


You need space, you need time
Тебе нужно личное пространство, тебе нужно время.
You take yours and I'll take mine
Ты берёшь своё, а я возьму своё.
Come closer (Closer), so I can be the one to push
Подойди ближе (Ближе), чтобы я мог тебя оттолкнуть.
It's not me, it's just you
Дело не во мне, дело в тебе.
It doesn't mean shit when it falls through, come closer (Closer)
Если у нас ничего не получится, это ни черта не значит. Подойди ближе (Ближе).
So I can be the one to push you (Push you)
Чтобы я мог тебя оттолкнуть (Тебя оттолкнуть),
The one to push you (Push you)
Тебя оттолкнуть (Тебя оттолкнуть).


Guess I needed you enough not to notice
Наверное, я слишком нуждался в тебе, чтобы не замечать.
Guess I wanted you enough to lie
Наверное, я слишком хотел тебя, чтобы лгать.
You wear so many faces, I should have known it
У тебя столько лиц – мне следовало об этом знать,
But that sure was a beautiful disguise
Но, безусловно, это была красивая маскировка!


You need space, you need time
Тебе нужно личное пространство, тебе нужно время.
You take yours and I'll take mine
Ты берёшь своё, а я возьму своё.
Come closer, so I can be the one to push
Подойди ближе, чтобы я мог тебя оттолкнуть.
It's not me, it's just you
Дело не во мне, дело в тебе.
It doesn't mean shit when it falls through, come closer (Closer)
Если у нас ничего не получится, это ни черта не значит. Подойди ближе (Ближе),
So I can be the one to push you (Push you)
Чтобы я мог тебя оттолкнуть (Тебя оттолкнуть),
Yeah
Да,
The one to push you (Push you)
Тебя оттолкнуть (Тебя оттолкнуть),
The one to push you
Тебя оттолкнуть.


Put our game in the past
Я оставил нашу игру в прошлом.
We make love and we attack, let me hold you
Мы занимаемся любовью и нападаем друг на друга, позволь обнять тебя,
So you can be the one to push back
Чтобы ты могла оттолкнуть в ответ.
Х
Качество перевода подтверждено