Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ya No Estás Tú исполнителя (группы) Morat

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ya No Estás Tú (оригинал Morat)

Тебя больше нет (перевод Ксюньетта)

Trato de decirte que ya no me faltas
Пытаюсь объяснить тебе, что ты мне больше не нужна.
Mira que no estoy sufriendo
Послушай, я уже не страдаю.
Desde que te fuiste, nada me hace daño
С тех пор, как ты ушла, ничто не причиняет мне боли.
Mira que no estoy mintiendo
Послушай, я не вру.


Toma estas palabras
Возьми эти слова,
Ya no hay más
Других уж нет.
Y mira que esta noche
И послушай, этой ночью
No es por ti que estoy despierto
Не ты — причина, по которой я не сплю.


No, no voy a darlo todo por ti
Нет, я не отдам всё ради тебя.
Ya, ya no me falta lo que te di
И мне не нужно больше то, что я отдал тебе.
Sé que el tiempo hizo y deshizo
Знаю, время создало и разрушило
Todo lo que pudo
Всё, что могло.
Porque al final ya no estás tú
Потому что в итоге тебя больше нет.


Ya ha pasado un rato y nada ha cambiado
Спустя некоторое время ничего не изменилось.
Mira que ya no estoy loco
Слышишь, я больше не схожу с ума.
Ya no me lamento cada día que pasa
Не провожу каждый день в сожалениях.
Me estás perdiendo poco a poco
Постепенно ты теряешь меня.


Toma estas palabras
Возьми эти слова,
Ya no hay más
Других уж нет.
Y mira que esta noche
И послушай, этой ночью
No es por ti que estoy despierto
Не ты — причина, по которой я не сплю.


No, no voy a darlo todo por ti
Нет, я не отдам всё ради тебя.
Ya, ya no me falta lo que te di
И мне не нужно больше то, что я отдал тебе.
Se que el tiempo hizo y deshizo
Знаю, время создало и разрушило
Todo lo que pudo
Всё, что могло.
Porque al final ya no estás tú
Потому что в итоге тебя больше нет.


Oh
О.


No, no voy a darlo todo por ti
Нет, я не отдам всё ради тебя.
Ya, ya no me falta lo que te di
И мне не нужно больше то, что я отдал тебе.
Sé que el tiempo hizo y deshizo
Знаю, время создало и разрушило
Todo lo que pudo
Всё, что могло.
Porque al final ya no estás tú
Потому что в итоге тебя больше нет.


Pero al final, a quin engaño
Но в итоге, кого я обманываю?
Eres mi nuevo vicio
Ты — моя новая слабость.
Х
Качество перевода подтверждено