Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Over You исполнителя (группы) Mokita

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Over You (оригинал Mokita)

Забыть тебя (перевод VIRILE)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
So catch me up, how's LA?
Что нового, как Лос-Анджелес?
Love it still? Think you'll stay?
Всё ещё по душе? Думаешь остаться?
You always said the sunshine felt like home
Ты всегда говорила, что в солнечную погоду чувствуешь себя, как дома.
So how's your life? Mostly the same?
Как твоя жизнь? В основном всё так же?
Same color hair? I bet it's changed
Цвет волос тот же? Уверен, он изменился.
You never could decide on things like that
Ты никогда не могла решиться на подобные вещи.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
You seem happy now
Сейчас ты кажешься счастливой,
Like it's in the past
Как и в прошлом.
Have you moved on yet?
Ты уже переехала?
If so, I've gotta ask
Если так, я должен спросить.


[Chorus:]
[Припев:]
Tell me how, how did you make it through?
Скажи мне, как тебе это удалось?
Thought I just needed more time but time can't change the truth
Думал, что мне потребуется больше времени, но время не способно изменить правду.
Was it easy leaving? How'd you let me go?
Легко ли было уйти? Как ты отпустила меня?
How'd you make it out untouched? Oh, I gotta know
Как тебе удалось выбраться нетронутой? О, я должен знать.
Just tell me what to do
Просто скажи мне, что сделать,
Tell me what's the secret to
Поведай мне секрет того, как мне
Getting over you (Getting over, getting over you)
Забыть тебя, (Забыть, забыть тебя)
Getting over you (Getting over, getting over you)
Забыть тебя, (Забыть, забыть тебя)
(Getting over, getting over you) Oh-oh-oh, oh-oh
(Забыть, забыть тебя) О-о-о, о-о,
(Getting over, getting over you)
(Забыть, забыть тебя)


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
So what's it like, to fall sleep? (To fall sleep)
Каково это засыпать? (Засыпать)
And not reach out, to feel for me? (To feel for me)
И не протягивать руку, чтобы почувствовать меня? (Почувствовать меня)
To not feel lonely when you're all alone?
Не чувствовать себя одинокой, когда ты совсем одна?


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
You seem happy now (You seem happy now)
Сейчас ты кажешься счастливой. (Сейчас ты кажешься счастливой)
You moved on fast (You moved on fast)
Ты быстро переехала. (Ты быстро переехала)
Glad you're doing well
Рад, что у тебя всё хорошо,
But I've still gotta ask
Но я всё ещё должен спросить.


[Chorus:]
[Припев:]
Tell me how, how did you make it through?
Скажи мне, как тебе это удалось?
Thought I just needed more time but time can't change the truth
Думал, что мне потребуется больше времени, но время не может изменить правду.
Was it easy leaving? How'd you let me go?
Легко ли было уйти? Как ты отпустила меня?
How'd you make it out untouched? Oh, I gotta know
Как тебе удалось выбраться нетронутой? О, я должен знать.
Just tell me what to do
Просто скажи мне, что сделать,
Tell me what's the secret to
Поведай мне секрет того, как мне
Getting over you (Getting over, getting over you)
Забыть тебя, (Забыть, забыть тебя)
Getting over you (Getting over, getting over you)
Забыть тебя, (Забыть, забыть тебя)
(Getting over, getting over you)
(Забыть, забыть тебя)


[Outro:]
[Завершение:]
Tell me how, how did you make it through?
Скажи мне, как тебе это удалось?
Thought I just needed more time but time can't change the truth
Думал, что мне потребуется больше времени, но время не способно изменить правду.
Х
Качество перевода подтверждено