Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни On My Mind исполнителя (группы) MNQN

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

On My Mind (оригинал MNQN)

В Мой Разум (перевод Пожиратель Галактик)

Difficult, you're making this difficult
Нелегко, ты все усложняешь.
I want you to walk away
Я хочу, чтобы ты ушел.
You're making me hesistate
Ты заставляешь меня мешкать.
I'm so damn self involved
Я чертовски увлечен собой,
I just want to be on my own
Я просто хочу побыть в одиночестве.
You're making me change my way
Ты заставляешь меня сворачивать с пути,
Somehow single handedly
Каким-то образом в одиночку
You break me
Ты меня ломаешь.


One look and I've lost control
Один взгляд, и я утратил контроль.
I tried to seperate
Я пытался разделиться,
I'm slipping into the pool
Но я соскальзываю в лужу
Of your way
Твоего пути.


Fall into the luster
Упал в блеск,
Fall into the shine
Упал в сияние,
Left me with no cover
Оставил меня без укрытия,
I've got nowhere to hide
Мне негде спрятаться.
One way or another
Так или иначе,
Once I've seen your kind
Я уже видел таких, как ты,
There could be no other
По-другому и быть не может.
I've got you on my mind
Я поймал тебя в свой разум.
On my mind
В мой разум.


Now I fall
Теперь я проваливаюсь
Into every trap and hold
В каждую ловушку и западню.
So did you design this all
Так это ты все это придумал?
Or did it come natural
Или оно было естественно?
It's inescapable
Это неизбежно,
I don't understand it all
Я не понимаю всего этого.
You sunk in your hooks in me
Ты вцепился в меня своими крюками,
And now I can't think of me
И я уже не могу представить себя
Without you
Без тебя.


One look and I've lost control
Один взгляд, и я утратил контроль.
I tried to seperate
Я пытался разделиться,
I'm slipping into the pool
Но я соскальзываю в лужу
Of your way
Твоего пути.


Fall into the luster
Упал в блеск,
Fall into the shine
Упал в сияние,
Left me with no cover
Оставил меня без укрытия,
I've got nowhere to hide
Мне негде спрятаться.
One way or another
Так или иначе,
Once I've seen your kind
Я уже видел таких, как ты,
There could be no other
По-другому и быть не может.
I've got you on my mind
Я поймал тебя в свой разум.
On my mind
В мой разум.
On my mind
В мой разум.


The human soul is guided by two horses
Человеческая душа направляема двумя лошадьми:
A dark horse of passion
Темная лошадь страсти
And a white horse of reason
И Белая лошадь причины.
I was developed by a reason
Я был взращен причиной.
And I think I have discovered passion
И, мне кажется, я обнаружил страсть.
I think I feel
Мне кажется, я чувствую...


Fall into the luster
Упал в блеск,
Fall into the shine
Упал в сияние,
Left me with no cover
Оставил меня без укрытия,
I've got nowhere to hide
Мне негде спрятаться.
One way or another
Так или иначе,
Once I've seen your kind
Я уже видел таких, как ты,
There could be no other
По-другому и быть не может.
I've got you on my mind
Я поймал тебя в свой разум.
On my mind
В мой разум.
On my mind
В мой разум.


On my mind
В мой разум
On my mind
В мой разум
On my mind
В мой разум


Analysing obsession
Одержимость анализом,
A persistant disturbing preoccupation with an
Настойчивая тревожная озабоченность.
Often unreasoned idea or thought
Часто неаргументированная идея или мысль,
That continually intrigue on my mind
Что непрерывно интригует мой разум.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки