Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Crazy Dream исполнителя (группы) Michael Learns To Rock

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Crazy Dream (оригинал Michael Learns To Rock)

Бредовая мечта (перевод Endlosigkeit)

The party's on the room is crowded
На вечеринке полным-полно народу,
Your conversation is so polite
Ты так вежливо беседуешь со всеми.
And when you dance you keep your distance
А когда ты танцуешь, то держишь дистанцию,
Noone's gonna walk you home tonight
И никто не проводит тебя вечером домой.
You're searching for perfect love
Ты ищешь идеальную любовь,
You dreamed of when you were young
О которой мечтала в юности,
You'll find it or you won't have anyone
Ты найдешь ее или останешься одна.


Why not forget your crazy dream
Почему бы тебе не оставить эту бредовую мечту
About a love that can't exist
О любви, которой не существует...
'Coz while you dream so much you miss
Ведь пока ты погрязла в мечтах, ты столько всего упускаешь,
You waste a lifetime
Ты напрасно тратишь свою жизнь...


Just take a look below the surface
Просто посмотри поглубже,
His golden hair will be turning grey
Его золотистые волосы поседеют...
Though in your mind you pictured heaven
Хотя ты и навыдумывала себе рай,
Even heaven has a rainy day
Даже в раю бывают дождливые дни...
No one can touch a dream
Никто не может прикоснуться к мечте,
So forever you've been on your own
Ты всегда была одна,
You're older and are still all alone
Ты старше и до сих пор одна...


Why not forget your crazy dream
Почему бы тебе не оставить эту бредовую мечту
About a love that can't exist
О любви, которой не существует...
'Coz while you dream so much you miss
Ведь пока ты погрязла в мечтах, ты столько всего упускаешь,
You waste a lifetime
Ты напрасно тратишь свою жизнь...


Why don't you take a look around
Почему ты не посмотришь по сторонам,
Now everyone has settled down
Все уже остепенились,
But you still think you're seventeen
А ты всё ещё думаешь, что тебе семнадцать...
It's a crazy dream
Это бредовая мечта...
So take a chance and take your shot
Так используй свой шанс и сделай попытку...
No paradise, but it's all we've got
Не рай, но это всё, что у нас есть,
And I will try to make your dream come true...
И я попытаюсь осуществить твою мечту...




Х
Качество перевода подтверждено