Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kindertraum исполнителя (группы) Matthias Reim

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kindertraum (оригинал Matthias Reim)

Детская мечта (перевод Сергей Есенин)

Im Schaufenster vom Spielzeugladen,
В витрине магазина игрушек,
Ich steh davor, ganz still,
Я стою перед ним тихо,
Da liegt ein Schwert, ein Schild, 'ne Rüstung
Лежит меч, щит, доспехи,
Da liegt alles, was ich will
Там лежит всё, чего я хочу.


Großmama sagt:
Бабушка говорит:
"Komm weiter, so viel Geld hab ich doch nicht"
"Пошли, у меня же не так много денег".
Und sie streichelt zärtlich über mein Gesicht
И она нежно гладит меня по лицу,
Und sie sagt: "Was du dir wünschst,
И она говорит: "То, что ты пожелаешь себе,
Das findet dich"
Найдёт тебя".


Ich wollte kämpfen für das Gute,
Я хотел сражаться за добро,
Für die gerechte Welt,
За справедливый мир,
Für alle Menschen, die einen brauchen,
За всех людей, которым нужен кто-то,
Der sich beschützend vor sie stellt
Кто встанет на их защиту.
Ich wollt' ein Schwert und auch ein Schild sein,
Я хотел быть мечом и щитом,
Ein strahlend großer Held
Великим героем в сияющих доспехах.
Ich wollte Hoffnung geben,
Я хотел давать надежду,
Licht sein für die Welt –
Быть светом для мира –
Eine Idee, die mir auch heut noch gut gefällt
Идея, которая мне нравится и сегодня.


Am selben Abend
В тот же вечер
Kam dann Großpapa in mein Zimmer rein
Дедушка зашёл в мою комнату.
Er lächelt stolz: "Schau was ich habe!
Он улыбается гордо: "Смотри, что у меня есть!
Schrauben, Holz und Leim"
Саморезы, дерево и клей".
Ich folg ihm in die Werkstatt,
Я иду за ним в мастерскую,
Und er schraubt und sägt und klebt
И он завинчивает, пилит и клеит.
Und er sagt: "Glaub mir,
И он говорит: "Поверь мне,
Ich weiß, was dich bewegt.
Я знаю, что волнует тебя.
Ich bau dir jetzt eine Rüstung,
Я смастерю тебе доспехи,
Die alles übersteht"
Которые выдержат всё".


Ich wollte kämpfen für das Gute,
Я хотел сражаться за добро,
Für die gerechte Welt,
За справедливый мир,
Für die Menschen, die einen brauchen,
За всех людей, которым нужен кто-то,
Der sich beschützend vor sie stellt
Кто встанет на их защиту.
Ich wollt' ein Schwert und auch ein Schild sein,
Я хотел быть мечом и щитом,
Ein strahlend großer Held
Великим героем в сияющих доспехах.
Ich wollte Hoffnung geben,
Я хотел давать надежду,
Licht sein für die Welt
Быть светом для мира –
Nur ein Kindertraum von mir
Просто моя детская мечта.


Ich werde kämpfen für das Gute,
Я буду сражаться за добро,
Für die gerechte Welt,
За справедливый мир,
Für die Menschen, die einen brauchen,
За всех людей, которым нужен кто-то,
Der sich beschützend vor sie stellt
Кто встанет на их защиту.
Ich werd' ein Schwert und auch ein Schild sein,
Я буду мечом и щитом,
Ein strahlend großer Held
Великим героем в сияющих доспехах.
Ich werde Hoffnung geben,
Я буду давать надежду,
Licht sein für die Welt
Стану светом для мира –
Mein Kindertraum, der ewig hält
Моя вечная детская мечта.
Х
Качество перевода подтверждено