Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни So She Dances исполнителя (группы) Josh Groban

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

So She Dances (оригинал Josh Groban)

Так она танцует (перевод Евгения Хайкина из Ашдода)

A waltz when she walks in the room
Она движется, вальсируя, по залу,
She pulls back the hair from her face
Отбрасывает волосы с лица,
She turns to the window to sway in the moonlight
Поворачивается к окну, вся во власти лунного света.
Even her shadow has grace
Даже её тень грациозна.
A waltz for the girl out of reach
Она вальсирует, недосягаемая,
She lifts her hands up to the sky
Воздев руки к небу,
She moves with the music
Двигаясь в такт музыке...
The song is her lover
Песня — её любовник,
The melody's making her cry
Мелодия заставляет плакать.
So she dances
Так она танцует,
In and out of the crowd like a glance
То приближаясь, то отдаляясь,
This romance is from afar calling me silently
И этот роман зовёт меня тихо издалека.


A waltz for the chance I should take
Я должен воспользоваться шансом,
But how will I know where to start?
Знать бы, с чего начать?
She's spinning between constellations and dreams
Она кружится между звездами и мечтами,
Her rhythm is my beating heart
И её ритм — это биение моего сердца.


So she dances
Так она танцует,
In and out of the crowd like a glance
То приближаясь, то отдаляясь,
This romance is from afar calling me silently
И этот роман зовёт меня тихо издалека.


I can't keep on watching forever
И я не могу только стоять и смотреть,
I give up this view just to tell her
Я сдаюсь, только для того, чтоб сказать ей –


When I close my eyes I can see
Когда я закрываю глаза, я вижу
The spotlights are bright on you and me
Нас — в свете прожекторов,
We've got the floor
Мы здесь одни,
And you're in my arms
И ты в моих объятьях.
How could I ask for more?
О большем я не мог бы и мечтать...


So she dances
Так она танцует,
In and out of the crowd like a glance
То приближаясь, то отдаляясь,
This romance is from afar calling me silently
И этот роман зовёт меня тихо издалека.


I can't keep on watching forever
И я не могу только стоять и смотреть,
And I'm givin' up this view just to tell her
Я сдаюсь, только для того, чтоб сказать...




Х
Качество перевода подтверждено