Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Capri C’est Fini исполнителя (группы) Herve Vilard

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Capri C’est Fini (оригинал Hervé Vilard)

Ни слова о Капри (перевод Amethyst)

Nous n'irons plus jamais ou tu m'as dit je t'aime
Мы никогда больше не окажемся там, где ты мне сказала "люблю тебя".
Nous n'irons plus jamais tu viens de décider
Мы никогда больше не будем там, ты только что решила.
Nous n'irons plus jamais ce soir c'est plus la peine
Мы никогда больше не будем там, сегодня вечером оно того не стоит.
Nous n'irons plus jamais comme les autres années
Мы никогда больше не окажемся там, как в остальные годы.


Capri c'est fini et dire que c'était la ville de mon premier amour
Ни слова о Капри и о том, что это был город моей первой любви.
Capri c'est fini je ne crois pas que j'y retournerais un jour
Ни слова о Капри, я не думаю, что возвращусь туда однажды.
Capri c'est fini et dire que c'était la ville de mon premier amour
Ни слова о Капри и о том, что это был город моей первой любви.
Capri c'est fini je ne crois pas que j'y retournerais un jour
Ни слова о Капри, я не думаю, что возвращусь туда однажды.


Nous n'irons plus jamais ou tu m'as dit je t'aime
Мы никогда больше не окажемся там, где ты мне сказала "люблю тебя".
Nous n'irons plus jamais comme les autres années
Мы никогда больше не окажемся там, как в остальные годы.
Parfois je voudrais bien te dire recommençons
Порой, мне хотелось бы тебе сказать "начнем все заново",
Mais je perds le courage sachant tu diras non
Но храбрость теряется, ведь я знаю, ты скажешь "нет".


Capri c'est fini et dire que c'était la ville de mon premier amour
Ни слова о Капри и о том, что это был город моей первой любви.
Capri c'est fini je ne crois pas que j'y retournerais un jour
Ни слова о Капри, я не думаю, что возвращусь туда однажды.
Capri c'est fini et dire que c'était la ville de mon premier amour
Ни слова о Капри и о том, что это был город моей первой любви.
Capri c'est fini je ne crois pas que j'y retournerais un jour
Ни слова о Капри, я не думаю, что возвращусь туда однажды.


Nous n'irons plus jamais mais je me souviendrais
Мы никогда больше не окажемся там, но я буду помнить
Du premier rendez-vous que tu m'avais donné
О первом свидании, что ты мне назначила.
Nous n'irons plus jamais comme les autres années
Мы никогда больше не окажемся там, как в остальные годы.
Nous n'irons plus jamais plus jamais plus jamais
Мы никогда больше не окажемся там, никогда больше не окажемся там.


Capri c'est fini et dire que c'était la ville de mon premier amour
Ни слова о Капри и о том, что это был город моей первой любви.
Capri c'est fini je ne crois pas que j'y retournerais un jour
Ни слова о Капри, я не думаю, что возвращусь туда однажды.
Capri c'est fini et dire que c'était la ville de mon premier amour
Ни слова о Капри и о том, что это был город моей первой любви.
Capri c'est fini je ne crois pas que j'y retournerais un jour
Ни слова о Капри, я не думаю, что возвращусь туда однажды.


Oh Capri oh c'est fini et dire que c'était la ville de mon premier amour
Ни слова о Капри и о том, что это был город моей первой любви.
Capri c'est fini je ne crois pas que j'y retournerai un jour
Ни слова о Капри, я не думаю, что возвращусь туда однажды.
Capri oh c'est fini et dire que c'était la ville de mon premier amour
Ни слова о Капри и о том, что это был город моей первой любви.
Capri c'est fini je ne crois pas que j'y retournerai un jour
Ни слова о Капри, я не думаю, что возвращусь туда однажды.


Oh Capri oh c'est fini et dire que c'était la ville de mon premier amour
О, ни слова о Капри и о том, что это был город моей первой любви.
Capri c'est fini je ne crois pas que j'y retournerai un jour
Ни слова о Капри, я не думаю, что возвращусь туда однажды.
Х
Качество перевода подтверждено