Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Magnet исполнителя (группы) Gestört Aber GeiL

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Magnet (оригинал Gestört Aber GeiL feat. Florian Künstler)

Магнит (перевод Сергей Есенин)

(So wie ein Magnet)
(Как магнитом)


Vielleicht sollten wir es lassen,
Возможно, нам следовало бы забыть об этом –
Nicht perfekt und dennoch schön,
Не идеально, но всё же прекрасно –
Die Ausfahrt absichtlich verpassen
Нарочно пропустить съезд с автострады
Und dem Zufall widersteh'n
И сопротивляться случаю.
Riesensprung von jetzt auf ewig
Гигантский прыжок из настоящего в вечность.
Zu verschieden, zu weit weg,
Слишком разные, слишком далеко,
Doch warum schlaf' ich dann so wenig?
Но тогда почему я сплю так мало?
Ich schaff' es nicht mal aus dem Bett
Я даже не могу встать с постели.


Sag mir, wie oft hab'n wir uns geschwor'n, ey,
Скажи мне, сколько раз мы клялись себе,
Dass wir uns nicht mehr schreiben?
Что больше не будем писать друг другу?
Doch wir zwei sind längst verlor'n
Но мы вдвоём давно потеряны.
Ein Drink zu viel
Одна лишняя рюмка –
Und es geht wieder los von vorn,
И всё снова начинается сначала,
Es geht alles los von vorn
Всё начинается сначала.


Wir komm'n uns immer näher,
Мы становимся всё ближе и ближе,
Immer näher, immer näher
Всё ближе и ближе, всё ближе и ближе,
Und jetzt aufzuhör'n
И теперь остановиться
Wär' zu schwer, viel zu schwer
Было бы очень тяжело, слишком тяжело.
Ich will nicht, dass du bleibst,
Я не хочу, чтобы ты осталась,
Doch es killt mich, wenn du gehst
Но меня убивает, когда ты уходишь.
Weil wir uns einfach anzieh'n,
Потому что мы просто притягиваемся,
Bis sich keiner mehr bewegt
Пока никто уже не сдвинется с места.


So wie ein Magnet [x3]
Как магнитом [x3]


Vielleicht sollt' ich nichts riskier'n,
Возможно, мне не следовало бы ничем рисковать,
Ich komm' auch gut alleine klar,
Я справлюсь и сам,
Deine Nummer jetzt verlier'n
Следовало бы потерять твой номер,
Und dann so tun, als ob nichts war
А потом сделать вид, что ничего не было.
Zu verrückt, um was zu wagen
Слишком безумно, чтобы осмелиться на что-то.
Mein Verstand sagt: "Lächerlich"
Мой разум говорит: "Смешно".
Doch warum denk' ich dann seit Tagen
Но тогда почему уже несколько дней я не думаю
An nichts anderes als dich?
Ни о чём другом, кроме тебя?


Sag mir, wie oft hab'n wir uns geschwor'n, ey,
Скажи мне, сколько раз мы клялись себе,
Dass wir uns nicht mehr schreiben?
Что больше не будем писать друг другу?
Doch wir zwei sind längst verlor'n
Но мы вдвоём давно потеряны.
Ein Drink zu viel
Одна лишняя рюмка –
Und es geht wieder los von vorn,
И всё снова начинается сначала,
Es geht alles los von vorn
Всё начинается сначала.


Wir komm'n uns immer näher,
Мы становимся всё ближе и ближе,
Immer näher, immer näher
Всё ближе и ближе, всё ближе и ближе,
Und jetzt aufzuhör'n
И теперь остановиться
Wär' zu schwer, viel zu schwer
Было бы очень тяжело, слишком тяжело.
Ich will nicht, dass du bleibst,
Я не хочу, чтобы ты осталась,
Doch es killt mich, wenn du gehst
Но меня убивает, когда ты уходишь.
Weil wir uns einfach anzieh'n,
Потому что мы просто притягиваемся,
Bis sich keiner mehr bewegt
Пока никто уже не сдвинется с места.


So wie ein Magnet [x5]
Как магнитом [x5]
Х
Качество перевода подтверждено