Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Für Immer Wach исполнителя (группы) Gestört Aber GeiL

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Für Immer Wach (оригинал Gestört Aber GeiL feat. Fabian Wegerer)

Совсем не будем спать (перевод Сергей Есенин)

Nur du und ich, und dieser Augenblick
Только ты и я — и это мгновение
Fühlt sich unendlich an
Кажется бесконечным
Im Dauerschleifenglück
В непрерывном цикле счастья.
Es ist schön zu zweit im Nichts,
Приятно вдвоём идти в никуда,
Wenn die Zeit uns mal vergisst
Когда время забывает нас.
Ja, dann lassen wir uns tragen
Да, тогда мы отдаётся на волю случая.
Solang jetzt für immer ist,
Пока этот момент вечен,
Will ich nie wieder schlafen
Я больше не хочу спать.
Die Zeiger bleiben stehen,
Стрелки часов останавливаются,
Weil ich keine Sekunde
Потому что я ни одной секунды
Mit dir verpassen will
С тобой не хочу упустить.


Und wir schließen uns're Augen,
И мы закрываем глаза,
Tanzen Zeitlupe im Takt,
Танцуем как в замедленной съёмке,
So als gäb's keinen Morgen,
Как будто не наступит завтра,
Wie betrunken durch die Stadt
Как пьяные гуляем по городу.
Lass mal kurz Geschichte schreiben
Давай-ка писать историю,
Du und ich, wir beide bleiben
Ты и я — мы оба
Für immer wach,
Совсем не будем спать,
Für immer wach, für immer wach
Совсем не будем спать, совсем не будем спать.


Für immer wach, für immer wach
Совсем не будем спать, совсем не будем спать


Für immer wach, für immer wach
Совсем не будем спать, совсем не будем спать


Haut an Haut, Kopf an Kopf
Соприкасаясь телами, слившись в поцелуе –
Wenn wir zusammen sind,
Когда мы вместе,
Fangen die Wände um uns rum an,
Вокруг нас стены начинают
Sich umzudrehen und zu verschwimmen
Вращаться и размываться.
Die Atmosphäre über uns ist wie elektrisiert,
Атмосфера над нами наэлектризована,
Wenn das Großstadtneonlicht
Когда неоновый свет большого города
In deinen Augen reflektiert
Отражается в твоих глазах.
Lass uns nie wieder schlafen
Давай больше не будем спать! –
Die Nächte sind aus Gold
Золотые ночи,
Und keine Sekunde, die wir verpassen wollen
И ни секунды мы не хотим упустить.


Und wir schließen uns're Augen,
И мы закрываем глаза,
Tanzen Zeitlupe im Takt,
Танцуем как в замедленной съёмке,
So als gäb's keinen Morgen,
Как будто не наступит завтра,
Wie betrunken durch die Stadt
Как пьяные гуляем по городу.
Lass mal kurz Geschichte schreiben
Давай-ка писать историю,
Du und ich, wir beide bleiben
Ты и я — мы оба
Für immer wach,
Совсем не будем спать,
Für immer wach, für immer wach
Совсем не будем спать, совсем не будем спать.


Für immer wach, für immer wach
Совсем не будем спать, совсем не будем спать


Und wir schließen uns're Augen,
И мы закрываем глаза,
Tanzen Zeitlupe im Takt
Танцуем как в замедленной съёмке.
Lass mal kurz Geschichte schreiben
Давай-ка писать историю,
Du und ich, wir beide bleiben
Ты и я — мы оба
Für immer wach,
Совсем не будем спать,
Für immer wach, für immer wach
Совсем не будем спать, совсем не будем спать.


Und wir schließen uns're Augen,
И мы закрываем глаза,
Tanzen Zeitlupe im Takt,
Танцуем как в замедленной съёмке,
So als gäb's keinen Morgen,
Как будто не наступит завтра,
Wie betrunken durch die Stadt
Как пьяные гуляем по городу.
Lass mal kurz Geschichte schreiben
Давай-ка писать историю,
Du und ich, wir beide bleiben
Ты и я — мы оба
Für immer wach,
Совсем не будем спать,
Fünfundzwanzig-acht, für immer wach
25/8, совсем не будем спать.
Х
Качество перевода подтверждено