Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Allein (feat. Achtabahn & Mike Singer) исполнителя (группы) Gestört Aber GeiL

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Allein (feat. Achtabahn & Mike Singer) (оригинал Gestört Aber GeiL feat. Achtabahn & Mike Singer)

Один (перевод Сергей Есенин)

Wie konnte das passieren?
Как это могло случиться?
Wie konnt' ich mich verlieren
Как я мог потерять себя
In dir und mir,
В наших отношениях,
Wenn aus dem Wir doch sowieso nichts wird?
Если у нас всё равно ничего не получится?
Wie konnt' ich glauben,
Как я мог поверить,
Dass du mein Leben besser machst,
Что ты сделаешь мою жизнь лучше,
Wenn du nur nehmen kannst,
Если ты можешь только брать,
Weil du nichts zu geben hast?
Потому что тебе нечего дать?


Sag, wie konnte das passieren?
Скажи, как это могло случиться?
Waren immer nur Vielleicht
Наши отношения – это всегда "может быть".
Ja, wie konnte das passieren?
Да, как это могло случиться?
Gehen fällt so leicht
Уходить так легко.
Will nur, dass du weißt,
Просто хочу, чтобы ты знала,
Bevor ich bei dir bleib,
Прежде чем остаться с тобой,


Bleib ich lieber a-la-la-lein, la-la-la-la-la
Я лучше останусь один, ла-ла-ла-ла-ла
La-la-lein, la-la-la-la-la [x3]
Один, ла-ла-ла-ла-ла [x3]


Verstehst du nicht?
Ты не понимаешь?
Seitdem du weg bist, quält es mich
С тех пор как ты ушла, это мучает меня.
Seh', wie die Welt um mich zerbricht
Вижу, как мир вокруг меня рушится.
Ich liebe dich, doch du mich nicht
Я люблю тебя, но ты не любишь меня.


Wie konnt' ich denken,
Как я мог подумать,
Dass du weißt, was es heißt, wenn
Что ты знаешь, что значит, когда
Ich dir sag,
Я говорю тебе,
Dass ich nur noch an uns zwei denk'?
Что думаю только о нас двоих?
Und jetzt merk' ich,
И теперь я понимаю,
Du hast ein Herz aus Stein, denn,
Что у тебя каменное сердце, ведь,
Wenn ich von Liebe rede,
Когда я говорю о любви,
Meinst du, das macht keinen Sinn
Ты считаешь, что это бессмысленно.


Sag, wie konnte das passieren?
Скажи, как это могло случиться?
Waren immer nur Vielleicht
Наши отношения – это всегда "может быть".
Ja, wie konnte das passieren?
Да, как это могло случиться?
Gehen fällt so leicht
Уходить так легко.
Will nur, dass du weißt,
Просто хочу, чтобы ты знала,
Bevor ich bei dir bleib,
Прежде чем остаться с тобой,


Bleib ich lieber a-la-la-lein, la-la-la-la-la
Я лучше останусь один, ла-ла-ла-ла-ла
La-la-lein, la-la-la-la-la [x3]
Один, ла-ла-ла-ла-ла [x3]


Verstehst du nicht?
Ты не понимаешь?
Seitdem du weg bist, quält es mich
С тех пор как ты ушла, это мучает меня.
Seh', wie die Welt um mich zerbricht
Вижу, как мир вокруг меня рушится.
Ich liebe dich, doch du mich nicht
Я люблю тебя, но ты не любишь меня.
Х
Качество перевода подтверждено