Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Little More исполнителя (группы) Alessia Cara

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Little More (оригинал Alessia Cara)

Чего-то большего (перевод Алекс)

There you are with your college friends
Вот ты где со своими друзьями из колледжа.
You played in their marching band
Вы вместе играли в духовом оркестре.
I can't help but wish I knew you then
Как бы я хотела знать тебя тогда!
But I guess I know you now
Думаю, я знаю тебя теперь.
It looks as if I stumbled right into
Кажется, теперь
The palm of your hand
Всё как на ладони.


Hey you
Хей, ты!
Hey Mister knock on my door
Хей, Мистер-постучи-в-мою дверь! 1
I'm sorry that I've been emotions galore
Прости, что дала волю чувствам,
Am I crazy for wanting a little bit more?
Но разве это безумие — хотеть чего-то большего?
A little more of you
Чего-то большего от тебя,
A little more, a little more of you
Чего-то большего, чего-то большего от тебя?
This feeling is hard to ignore
Трудно не слушаться этого чувства.
Please say you'll never get bored
Прошу, скажи что ты никогда не устанешь от меня.
Can you blame me for
Можно ли обвинять меня в том,
Wanting a little bit more?
Что я хочу чего-то большего?
A little more of you
Чего-то большего от тебя,
A little more, a little more of you
Чего-то большего, чего-то большего от тебя?


Say that it's the same
Скажи, что у нас всё по-прежнему,
Take a drill right to my brain
Укрепи меня в этой мысли.
More than it did just yesterday
Сильнее, чем я была уверена вчера.
I guess I get it now
Думаю, теперь я всё понимаю.
It looks as if I stumbled right into
Кажется, теперь
The palm of your hand
Всё как на ладони.


Hey you
Хей, ты!
Hey Mister knock on my door
Хей, Мистер-постучи-в-мою дверь!
I'm sorry that I've been emotions galore
Прости, что дала волю чувствам,
Am I crazy for wanting a little bit more?
Но разве это безумие — хотеть чего-то большего?
A little more of you
Чего-то большего от тебя,
A little more, a little more of you
Чего-то большего, чего-то большего от тебя?
This feeling's hard to ignore
Трудно не слушаться этого чувства.
Please say you'll never get bored
Прошу, скажи что ты никогда не устанешь от меня.
Can you blame me for
Можно ли обвинять меня в том,
wanting a little bit more?
Что я хочу чего-то большего?
A little more of you
Чего-то большего от тебя,
A little more, a little more of you
Чего-то большего, чего-то большего от тебя?


[4x:]
[4x:]
Hey yeah, hey yeah
Хей, да! Хей, да!
Ooh
У-у!..


Hey yeah, hey yeah
Хей, да! Хей, да!
A little more of you
Чего-то большего от тебя,
A little more, a little more of you
Чего-то большего, чего-то большего от тебя...





1 — Отсылка к песне Алессии Кары Stars: "Постучи в мою дверь, парень, вернись домой" (Knock on my door boy come home).
Х
Качество перевода подтверждено