Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Black Flames March исполнителя (группы) Watain

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Black Flames March (оригинал Watain)

Шествие темного огня (перевод Ольга)

We sing these words of praise to thee.
Мы поем слова эти, чтобы воздать тебе хвалу,
Mightiest of might, unbound divinity,
Могущественный из могущественных, свободное божество,
Sung so loud by a nameless kin.
Воспетое во весь голос безымянными собратьями,
Resounding through the halls of the temple of ain.
Возвещенное по всем залам храма Эйна.


As our deeds of fire, unto the last,
И как деяния огня наши последние
Illuminate the darkest path.
Освещают темнейшую из дорог,
This war will end when all is nothing.
Эта война окончится, когда все станет ничем.
With truth as the only weapon, i am the will of god
Орудие мое — лишь правда, я есть воля господа.


So shine bright
Так воссияй же ярко,
With all your might.
Всей своей мощью,
The adversarial fire
Противоборствующий огонь
Burns high tonight
Вздымается высоко сегодня.


We march to this symphony
Мы шествуем за симфонией,
Which resounds from afar,
Что отзвуком доносится издалека,
Yet burns within as cacophony.
Обжигая все внутри, словно какофония.
And each step that we take leaves but ashes
И каждый шаг наш оставляет за нами лишь пепел
On the crooked trail behind (and bridges burnt).
На извилистой тропе позади нас (и сожженные мосты)
No words. No forms. No thoughts.
Без слов. Без очертаний. Без мыслей.


God (of the other side)
Бог (на другой стороне)
Sovereign of conquest.
Повелитель завоеваний,
Dark one.
Темный.


Yet thy light illuminates my path.
Пока свет освещает тропу
The black light of death.
Темным светом смерти,
By the powers of the eleven heads,
Силой Одиннадцати Голов
And through their gate; now, come!
И сквозь их врата, придите,
Now, come!
Придите!


Heading far beyond the gates of death.
Направляясь далеко за пределы врат смерти,
Disembodied black flames march
Не имеющие воплощения черные огни шествуют.
In perfect unity, burning sublime.
Стройны ряды их, пылающие единство
Reaching ecstasy divine.
Достигающих божественного удовольствия.


So burn high
Взвейтесь высоко
With all our spirit's strength.
Всей мощью духа
The liberated flames
Освобожденного пламени,
Mark the end of the blind tyrant's reign
Знаменуя конец слепого правления тиранов.
Х
Качество перевода подтверждено