Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Drugs You Should Try It исполнителя (группы) Travis Scott

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Drugs You Should Try It (оригинал Travis Scott)

Наркотики. Ты должна их попробовать (перевод Kovalev)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro:]
[Вступление:]
(Harmonizing)
(вокализ)


[Hook:]
[Хук:]
I try it if it feels right
Я попробую, если будет в кайф,
This feels nice
Очень приятно,
I've been down and lost for days
Я засел и пропал на много дней,
Glad I found you on the way
Наконец-то, я нашёл тебя,
When the day gets brighter, the night gets nighter
Когда день становится ярче, ночь — ночнее,
I always feel this way
Я всегда чувствую себя так,
Through the hills
Через далекие холмы, за много-много миль
I hear you callin', miles and miles away
Я слышу, как ты зовёшь меня.
(Harmonizing)
(вокализ)


[Verse:]
[Куплет:]
We up all night, from dawn to dusk it's always poppin'
Целую ночь, от заката до рассвета, глотаем таблетки,
I fell in love, fell outta love, we both had options
Я влюбился, разлюбил, у нас обоих был выбор,
I played the drums, she rolled the drugs
Я играл на барабанах, она забивала косяк,
I rocked the club, we both throw up
Безумный концерт, мы оба накидались,
We was the band you never heard before
Это мы были той группой, о которой ты раньше не слышал.
You got that tat above your crack
У тебя была тату чуть выше задницы,
And on your cat, you be right back
А ещё на кисе, ты вернёшься обратно,
Your momma never know
Твоя мама ни о чём не узнает,
We were rollin', rollin', rollin', rollin' stones
Мы катались, катались, катались по камням, 1
When I'm all alone I wish you had a clone
Когда я один, то хочу, чтобы у тебя был клон,
I take that puff, you take that puff
Я делаю затяг, ты делаешь затяг,
You know we never care to overdose
Знаешь, мы не думаем о передозе.


[Hook:]
[Хук:]
I try it if it feels right (ohh)
Я попробую, если будет в кайф, (у-у)
This feels nice
Очень приятно,
I've been down and lost for days
Я засел и пропадал на много дней,
Glad I found you on the way
Наконец-то, я нашёл тебя,
When the day gets better, the night gets nighter
Когда день становится ярче, ночь — ночнее,
I always feel this way
Я всегда чувствую себя так,
Through the hills
Через далекие холмы, за много-много миль
I hear you callin', miles and miles away
Я слышу, как ты зовёшь меня.
(Harmonizing)
(вокализ)


[Bridge:]
[Переход:]
Shit, I try it if it feels nice
Чёрт, я пробую, если будет в кайф,
Shit, this kinda feels nice
Чёрт, по ходу, приятно.
Mm-mhm, mhm, ay
Ммм-ммм, хмм, эй!
Miles and miles away
За много-много миль!


[Outro:]
[Заключение:]
When you're home alone in the mood
Когда ты дома одна в нужном настроении,
I know you wanna move, I know you wanna dance
Я знаю, ты хочешь двигаться, я знаю, ты хочешь танцевать,
I know you gettin' ready to
Я знаю, ты готовишься к тому,
Take the night away
Чтобы забрать ночь.
When you're home alone in the mood
Когда ты дома одна в нужном настроении,
I know you wanna move, I know you wanna dance
Я знаю, ты хочешь двигаться, я знаю, ты хочешь танцевать,
I know you're gettin' ready to
Я знаю, ты готовишься к тому,
Chase the night away (ooo)
Чтобы прогнать эту ночь. (о-о-о)







1 — «Кататься по камням» — пробовать экстази под марихуаной.
Х
Качество перевода подтверждено