Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Living Dead Girl исполнителя (группы) Rob Zombie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Living Dead Girl (оригинал Rob Zombie)

Живая мёртвая девушка (перевод )

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
Rage in the cage and piss upon the stage
Ярость в клетке и ссаньё на сцене.
There's only one sure way to bring the giant down
Есть лишь один верный способ сломить великана:
Defunct the strings of cemetery things
Уничтожить вереницы обитателей кладбища,
With one flat foot on the Devil's wing
Полной ступнёй шагнув на крыло дьявола.


[2x:]
[2x:]
Crawl on me
Заползи на меня,
Sink into me
Погрузись в меня,
Die for me
Умри ради меня —
The living dead girl
Живая мёртвая девушка...


Raping the geek and hustling the freak
Изнасилование заучки и проституирование извращенки -
Like a hunchback juice on a sentimental noose
Словно сперма горбуна на нежном влагалище.
Operation filth, they love to love the wealth
Экспериментаторы-мрази обожают личные качества
Of an SS whore making scary sounds
Шл*х СС, 1 издающих пугающие звуки.


[2x:]
[2x:]
Crawl on me
Заползи на меня,
Sink into me
Погрузись в меня,
Die for me
Умри ради меня —
The living dead girl
Живая мёртвая девушка...


Cyclone Jack, hallucinating hack
Любовник-ураган, проститутка под кайфом...
Thinks Donna Reed eats dollar bills
Он думает, что Донна Рид 2 ест долларовые купюры.
Goldfoot machine creates another fiend
Машина Голдфута 3 создаёт очередную дьяволицу,
So beautiful they make you kill
Настолько прекрасную, что ради неё пойдёшь на убийство...


[2x:]
[2x:]
Crawl on me
Заползи на меня,
Sink into me
Погрузись в меня,
Die for me
Умри ради меня —
The living dead girl
Живая мёртвая девушка...


[2x:]
[2x:]
Blood on her skin
Кровь с её кожи
Dripping with sin
Сочится вместе с грехом.
Do it again
Сделай это снова,
The living dead girl
Живая мёртвая девушка.







1 — отсылка к американскому фильму 1974 г. "Ilsa, She Wolf of the SS Camp", в котором коммендант нацистского лагеря военнопленных Ильза ставит садистские опыты, стремясь доказать бóльшую выносливость и терпимость женщин к боли по сравнению с мужчинами. Обладая неутолимым сексуальным аппетитом, она каждую ночь насилует разных военнопленных, почти никому из которых (за исключением одного) не удаётся удовлетворить её, за что они расплачиваются сначала мужским достоинством, а затем жизнью.



2 — Donna Reed (1921 — 1986), американская актриса, обладательница премии Оскар в 1953 г.



3 — отсылка к американскому фильму 1965 г. "Dr. Goldfoot And The Bikini Machine", в котором сумасшедший учёный создаёт машину, производящую роботов-красоток в бикини. Задача последних — соблазнять и грабить богачей.




Х
Качество перевода подтверждено