Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Telegram исполнителя (группы) Nazareth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Telegram (оригинал Nazareth)

Телеграмма (СМС)* (перевод Юрий Бардин)

(PART 1: ON YOUR WAY)
(ЧАСТЬ 1: НА ТВОЁМ ПУТИ (ТВОЙ ПУТЬ))


Sent a telegram today
Телеграмму шли скорей! / (СМС пошли скорей!)
Tomorrow you'll be on your way
А завтра ты удвоишь вес,
Could be Memphis or L.A.
Может — Мемфис, иль Грин-Бей, -
No questions just get out and play.
Нет вопросов, иль Лос-Анджелéс


Wake up call to catch the plane
Твой билет на самолёт –
You know you're on the road again
В трубке голос — и сомнений нет -
Someone's bangin' in your head
Голосит твоя судьба,
Why did you get so late to bed.
Ну почему же ты спишь долго так?
Runnin' late and feelin' bad
Ты встаёшь, но новый бред –
That breakfast was the worst you've had
Тот завтрак был как старый кед...
Make the gate no time to spare
Время — дар, скорей рубись!
Before you know you're in the air.
И вот твой путь — самолётом ввысь.


747 flies us high
Боинг семь-четыре-семь
Much higher than we're meant to be
Много выше, чем хотелось нам...
You're six miles high but feelin' down
Высоко, но ведь с Землёй
You wish you could be on the ground.
Ты сроднился — твои мысли там...


Find your bags and walk for miles
Взял багаж и вдаль спеши!
The customs man is waitin' there
Таможня — на проход добро,
Immigration cause delay
Чуть задержка — не робей!
You wonder if you'll ever play.
А пальцы — разминай скорей...


Limousine is standin' by
Лимузин готов обнять... (принять)
We get inside and drive a while
За баранку! С ветерком прогнать!
F.M. Station soundin' good
На ФМ — музон ништяк!
And gettin' better every mile.
И всё лучше — так бы гнать и гнать...!


Hotel lobby looks the same
Всё в отеле как в те дни...,
With all the same old girls in town
Со всеми причиндалами...


Press reception takes the day
Процедура, интервью, -
With all the same old things to say
Всё теми же тирадами:
Need your picture smile this way
Смайлик, фото-дежавю
And will you tell me what you play
И хит-концерт-парадами...






(PART 2: SO YOU WANNA BE A ROCK'N'ROLL STAR)
(ЧАСТЬ 2: ТЫ ХОЧЕШЬ БЫТЬ ЗВЕЗДОЙ РОК-Н-РОЛЛА)


So you wanna be a rock'n'roll star
Хочешь быть ты рок-н-ролла звездой?-
Just listen now to what I say
Послушай же — о чём спою...
Get yourself an electric guitar
В перепаловке электрогитар,
and take some time and learn to play.
Услышь, братан, судьбу свою...


SOLO


СОЛО




(PART 3: SOUND CHECK)


(ЧАСТЬ 3: ПРОВЕРКА ЗВУКА)
Your roadies call to say OK

The sound check can get underway
Продюсер звонит — всё ОК!
Sound check over, had some fun
С проверкой звука — славненько!
A waste of time for everyone
Закончили, тот смех — вдали...

Не тратим больше времени...
Time has come to start the show

It's boogie time for everyone
Для шоу — самый пик-момент,
Check guitars before you go
И в буги-вуги — каждый фан...
They're close enough for rock n roll
Сеть — гитара — микрофон –
The lights are low, the crowd is high,
Всё — норма, смак, новый рок-н-ролл...
Much higher than they're meant to be
Огни внизу, толпа вверху -
We take the stage and start to play
Много выше, чем хотелось им...
The lights come up for all to see
Мы на сцене и — ВПЕРЁД

Софитный луч растопит лёд!




(PART 4: HERE WE ARE AGAIN)


(ЧАСТЬ 4: МЫ ОПЯТЬ С ВАМИ!)
Here we are again, singin' the same old songs

Lookin for someone who will sing along
Снова воскресим прежних песен сонм,
Here we are again playin' the same old scenes
Ну-ка, давай же, рядом строй музон!
Lookin'for someone who will share our dreams
Снова распылим сцен тех нафталин!
Here we are again facing the same old sights
Ну-ка, давай же, здесь ты — властелин!
Lookin' for someone who will share our nights
С вами мы опять — чтоб тоску унять,

Ночи пейзажной, И РАССВЕТ ОБНЯТЬ!!!





* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено