Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Life in the Doorway исполнителя (группы) Moth And The Flame, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Life in the Doorway (оригинал The Moth & The Flame)

Жизнь на пороге (перевод Анна из Иваново)

We live in the doorway
Мы живем на пороге,
I fell in love and there was nothing there to save me from
Я влюбился, и ничто не могло спасти меня.
I fell alone into
Я в одиночку влюбился,
I fell alone into
Я один влюбился
You
В тебя,
You
В тебя.


In our tracks
Сразу
Come on in and rest
Заходи и отдохни.
We live in the doorway
Мы живем на пороге.


I fell in love and there was nothing there to save me from
Я влюбился, и ничто не могло спасти меня.
I fell alone into
Я в одиночку влюбился,
I fell alone into
Я один влюбился
You
В тебя,
You
В тебя.


Can you hear your thoughts?
Ты слышишь свои мысли?
Do you fear the worst?
Боишься ли худшего?


Tell me what I am not
Скажи, кем я не являюсь,
What I am not
Кем я не являюсь,
I am not
Не являюсь.
Don't tell me that I cannot
Не говори мне, что я не могу,
That I cannot
Что я не могу,
I cannot
Не могу,
And I will not
И я не стану
Live in the doorway
Жить в дверях.


I fell in love and there was no one there to save me from
Я влюбился, и ничто не могло спасти меня.
I fell alone into
Я в одиночку влюбился,
I fell alone into
Я один влюбился
You
В тебя,
You
В тебя.


Life in the doorway
Жизнь на пороге
Colors us the wrong way
Пагубно на нас влияет. 1
You won't lose
Ты не проиграешь,
But you will never win
Но и не победишь.


Life in the doorway
Жизнь на пороге
Colors us the wrong way
Пагубно на нас влияет.
I would rather try
Я лучше попытаюсь,
I would rather try
Я лучше попытаюсь,
I would rather try
Я лучше попытаюсь.





1 — "влиять" — одно из значений глагола "to colour"
Х
Качество перевода подтверждено