Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebe исполнителя (группы) Moritz Garth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebe (оригинал Moritz Garth)

Любовь (перевод Сергей Есенин)

Ich würd' dich gerne lieben,
Я бы хотел любить тебя,
Doch weiß nicht mal, wie das geht
Но даже не знаю, как это делается.
Du hast versucht mich zu versteh'n
Ты пыталась понять меня.


Deine Augen voller Trän'n,
Твои глаза полны слёз,
Doch ich bekomme keine Worte raus
Но я не могу выведать ни слова.
Obwohl ich weiß, dass du mich grade brauchst
Хотя я знаю, что нужен тебе прямо сейчас.
Du hast jeden Grund zu geh'n,
У тебя есть все основания уйти,
Doch ich wach' mit dir am Morgen auf
Но я просыпаюсь с тобой утром
Und kann dir nicht mal in die Augen schau'n
И даже не могу посмотреть тебе в глаза.


Es tut mir leid,
Прости,
Dass ich dir das nicht geben kann
Что я не могу дать тебе этого.
Wenn du nicht bleibst,
Если ты не останешься,
Bereu' ich das mein Leben lang
Я буду сожалеть об этом всю жизнь.
Es tut weh, dich so zu seh'n
Больно видеть тебя такой.


Ich würd' dich gerne lieben,
Я бы хотел любить тебя,
Doch weiß nicht mal, wie das geht
Но даже не знаю, как это делается.
Ich hab' viel zu lang geschwiegen
Я слишком долго молчал.
Du hast versucht mich zu versteh'n
Ты пыталась понять меня.
Ich würd' dich gerne lieben,
Я бы хотел любить тебя,
Will dich nicht verlier'n
Не хочу тебя терять.
Hab' dir so oft geschrieben,
Я столько писал тебе,
Es liegt nicht an dir
Дело не в тебе.
Ich würd' dich gerne lieben,
Я бы хотел любить тебя,
Doch weiß nicht mal, wie das geht
Но даже не знаю, как это делается.


Vielleicht braucht es einfach Zeit
Возможно, просто нужно время,
Und es ändert sich dann irgendwann
И всё изменится когда-нибудь.
Frage mich, wie lang du warten kannst,
Интересно, как долго ты сможешь ждать,
Bis mein Herz so schlägt wie deins
Пока моё сердце не забьётся, как твоё.
Du hältst die Luft in meinen Armen an
Ты задерживаешь дыхание в моих объятиях.
Damit du hörst, wie laut es schlagen kann
Так ты слышишь, как громко оно может биться.


Es tut mir leid,
Прости,
Dass ich dir das nicht geben kann
Что я не могу дать тебе этого.
Wenn du nicht bleibst,
Если ты не останешься,
Bereu' ich das mein Leben lang
Я буду сожалеть об этом всю жизнь.
Es tut weh, dich so zu seh'n
Больно видеть тебя такой.


Ich würd' dich gerne lieben,
Я бы хотел любить тебя,
Doch weiß nicht mal, wie das geht
Но даже не знаю, как это делается.
Ich hab' viel zu lang geschwiegen
Я слишком долго молчал.
Du hast versucht mich zu versteh'n
Ты пыталась понять меня.
Ich würd' dich gerne lieben,
Я бы хотел любить тебя,
Will dich nicht verlier'n
Не хочу тебя терять.
Hab' dir so oft geschrieben,
Я столько писал тебе,
Es liegt nicht an dir
Дело не в тебе.
Ich würd' dich gerne lieben,
Я бы хотел любить тебя,
Doch weiß nicht mal, wie das geht
Но даже не знаю, как это делается.


Und jetzt ist es zu spät,
А теперь слишком поздно,
Jetzt ist es zu spät
Теперь слишком поздно.


Ich würd' dich gerne lieben,
Я бы хотел любить тебя,
Will dich nicht verlier'n
Не хочу тебя терять.
Hab' dir so oft geschrieben,
Я столько писал тебе,
Es liegt nicht an dir
Дело не в тебе.
Ich würd' dich gerne lieben,
Я бы хотел любить тебя,
Doch weiß nicht mal, wie das geht
Но даже не знаю, как это делается.
Und jetzt ist es zu spät
А теперь слишком поздно.
Х
Качество перевода подтверждено