Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fool's Gold исполнителя (группы) ¡Mayday!

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fool's Gold (оригинал ¡Mayday! & Murs)

Золото дураков (перевод Вес из Антрацита)

[Hook:]
[Припев:]
Fool's gold
Золото дураков.
Digging for soul
Ищу душу,
Cause I lost my own
Ведь я потерял свою.
And I can't get home
И я не могу добраться домой,
See I'm blinded by gold
Понимаешь, я ослеплен золотом.
That fool's gold
Этим золотом дураков.
Is out of control
Оно неподвластно.
That fool's gold
Это золото дураков.
Oh, oh, oh
Оу, оу, оу.


[Murs:]
[Murs:]
Fool's Gold Fe S2
Золото дураков, пирит. 1
I wrote this rhyme inside a test tube
Эти рифмы я написал внутри пробирки.


[Wrekonize:]
[Wrekonize:]
And checked through the list of stones and step stools
И проверял по списку камней и лез на ступеньку, чтобы
To climb up the ladder and batter the best crews
Забраться по лестнице и разгромить лучшие банды.


[Bernz:]
[Bernz:]
I never gave a fuck always lit the fuse
Мне никогда не было пох*й, всегда жег запал,
And I customized all the shit I used
Все дерьмо, которым пользовался под себя подгонял.
Prostitutes wait for that dude
Проститутки ждут такого чувака.
Now won't hesitate when the stakes high noon
Теперь не буду колебаться, когда ставки очень высоки.


[Murs:]
[Murs:]
Tombstone, Holliday Doc
Тумстоун, Холлидей Док. 2
Fuck all these rappers with the diamonds in their watch
На х*й рэперов с бриллиантами в часах.
Hot, hot, hot, shit on beats
Четкий, четкий, четкий, бит в теме.
Throw my headphones on and rock some Mobb Deep
Надену наушники и врублю что-то из Моб Дип. 3


[Wrekonize:]
[Wrekonize:]
The quiet storm will creep and break down the breach
Грядет скрытый шторм, и он пробьет брешь.
Get 'em out of the darkness, pull 'em out of their seats
Вытащит других из тьмы, заставит сдвинуться с места всех.
I think we got a little soul in the streets
Я думаю, у нас на улицах есть частичка души,
But I keep on digging to the middle of the beef, singing
Но я продолжу копать в сердцевину этой вражды, напевая...


[Hook:]
[Припев:]
Fool's gold
Золото дураков.
Digging for soul
Ищу душу,
Cause I lost my own
Ведь я потерял свою.
And I can't get home
И я не могу добраться домой,
See I'm blinded by gold
Понимаешь, я ослеплен золотом.
That fool's gold
Этим золотом дураков.
Is out of control
Оно неподвластно.
That fool's gold
Это золото дураков.
Oh, oh, oh
Оу, оу, оу.


[Bernz:]
[Bernz:]
New kid on the 145
Новичок на 145,
Living outta bottle with a genie on my side
Я не пьяница, но со мной джин рядом.


[Wrekonize:]
[Wrekonize:]
And a bunch of graffiti on my ride
А на моей тачке пачка граффити.
A beanie on my mind and the need to be alive
На мне шапка, а в мыслях, что я должен выжить.


[Murs:]
[Murs:]
Thank God I survived, last night was a close call
Слава Богу выжил, прошлой ночью я был на волоске от опасности —
35 in the ride and I dozed off
В тачке 35 4 и спал на ходу.
Woke up in the lost and found
Очнулся в бюро находок.
Fell deep in some pussy and I almost drowned
Глубоко погрузился в какую-то киску и чуть не утонул.


[Bernz:]
[Bernz:]
Bad influence that's how I been to it
Плохое влияние — вот как я попался.
Blinded by the gold so I been through it
Был ослеплен золотом, так что я прошел через искушение.
Now I gotta little leeway on freeways
Теперь у меня небольшая фора на дорогах.
Zen Buddhist approach to these DJ's
Дзэн-буддист приближает к этим ди-джеям.


[Wrekonize:]
[Wrekonize:]
See they don't understand how we relay
Видишь ли, им не понять, как мы вещаем.
It's all about the he say she say, replay
У каждого своя версия, я отвечаю.
Bring it all back down for the goals
Мы спускаемся на землю ради наших целей.
Hope I never have to sell my soul and it goes
Надеюсь, мне никогда не придется продать душу и она будет со мной.


[Hook:]
[Припев:]
Fool's gold
Золото дураков.
Digging for soul
Ищу душу,
Cause I lost my own
Ведь я потерял свою.
And I can't get home
И я не могу добраться домой,
See I'm blinded by gold
Понимаешь, я ослеплен золотом.
That fool's gold
Этим золотом дураков.
Is out of control
Оно неподвластно.
That fool's gold
Это золото дураков.
Oh, oh, oh
Оу, оу, оу.





1 — пирит — минерал, который во времена золотых лихорадок из-за внешней схожести с золотом получил прозвище "золото дураков" (Fool's Gold).

2 — Док Холлидей (Doc Holliday) — американский зубной врач, азартный игрок, один из наиболее известных ганфайтеров Дикого Запада. В свое время провозгласил себя хозяином города Тумстон.

3 — Моб Дип (Mobb Deep) — музыкальный дуэт из района Куинса, Нью-Йорк.

4 — 3,5 — одна восьмая унции марихуаны. Также "35" может означать алкогольный напиток, получаемый путем смешивания сухого вина и ликера "Южный комфорт" (Southern Comfort).
Х
Качество перевода подтверждено