Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Te Pido Perdón исполнителя (группы) Manuel Turizo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Te Pido Perdón (оригинал Manuel Turizo)

Прошу у тебя прощения (перевод FRDVRMVRF)

(Sinceramente te digo que no fue mi intención lastimarte)
(От чистого сердца говорю, что не собирался тебя ранить)
(Y quiero pedirte perdón)
(И хочу попросить прощения)


Sé que muchas veces prometí yo nunca lastimarte
Знаю, что много раз обещал, что никогда не раню тебя,
También sé que por mi muchas cosas en tu vida abandonaste
И также знаю, что из-за меня ты от многого отказалась в своей жизни.
Te confieso, nunca fue mis planes de algún día maltratarte
Признаюсь, что в моих планах никогда не было однажды плохо с тобой обращаться.
Cuánto quisiera devolver el tiempo pa' recuperarte
Как хочется повернуть время вспять, чтобы вернуть тебя.


Y si tú me das la oportunidad de hacerte sentir lo más especial
И если ты дашь мне возможность подарить тебе чувство, что ты – самое важное
En toda mi vida, dame la oportunidad otra vez
В моей жизни, дай мне ещё раз эту возможность.


Cuánto quisiera devolver el tiempo y hacerte mía
Как хочется повернуть время вспять, чтобы ты была моей,
Llenar todo tu mundo de alegría, que nuestro amor sea una fantasía
Наполнить весь твой мир радостью, чтобы наша любовь стала ожившей грёзой;
Y demostrarte lo que por ti siento y tú no sabías
Показать тебе то, что чувствую к тебе и о чём ты не знала.
Dañarte el corazón yo no quería, sé que todo esto fue culpa mía
Разбивать твоё сердце я не хотел, знаю, что всё это было по моей вине.


Y te pido perdón
И я прошу у тебя прощения.
Quisiera poder volver y no decir adiós
Вот бы я мог вернуться и не прощаться!
Sé que te mereces una explicación
Знаю, ты заслуживаешь объяснения,
Acepto que fui culpable de esa situación
Признаю, что я был виноват в этой ситуации,
Pero me arrepiento de corazón
Но мне искренне жаль.
Solo quiero me des la oportunidad
Хочу только, чтобы у меня была возможность.
Lo nuestro es mucho más grande que un error
То, что между нами - гораздо большее, чем ошибка.
Entiende, no te quiero perder, mi vida
Пойми, я не хочу тебя терять, моя жизнь,
Yo puedo ser mucho mejor
Я способен быть гораздо лучше.


Sin ti, siento que voy a morir, entiende que no puedo vivir
Без тебя я чувствую, что умираю, пойми, что так мне нет жизни.
Se siente toda mi alma vacía si tú no estás en mi vida
Чувствую, что в моей душе пусто, если тебя нет в моей жизни.


Cuánto quisiera devolver el tiempo y hacerte mía
Как хочется повернуть время вспять, чтобы ты была моей,
Llenar todo tu mundo de alegría, que nuestro amor sea una fantasía
Наполнить весь твой мир радостью, чтобы наша любовь стала ожившей грёзой;
Y demostrarte lo que por ti siento y tú no sabías
Показать тебе то, что чувствую к тебе и о чём ты не знала.
Dañarte el corazón yo no quería, sé que todo esto fue culpa mía
Разбивать твоё сердце я не хотел, знаю, что всё это было по моей вине.


Sé que muchas veces prometí yo nunca lastimarte
Знаю, что много раз обещал, что никогда не раню тебя,
También sé que por mis muchas cosas en tu vida abandonaste
И также знаю, что из-за меня ты от многого отказалась в своей жизни.
Te confieso, nunca fue mis planes de algún día maltratarte
Признаюсь, что в моих планах никогда не было однажды плохо с тобой обращаться.
Cuánto quisiera devolver el tiempo pa' recuperarte
Как хочется повернуть время вспять, чтобы вернуть тебя.


Cuánto quisiera devolver el tiempo y hacerte mía
Как хочется повернуть время вспять, чтобы ты была моей,
Llenar todo tu mundo de alegría, que nuestro amor sea una fantasía
Наполнить весь твой мир радостью, чтобы наша любовь стала ожившей грёзой;
Y demostrarte lo que por ti siento y tú no sabías
Показать тебе то, что чувствую к тебе и о чём ты не знала.
Dañarte el corazón yo no quería, sé que todo esto fue culpa mía
Разбивать твоё сердце я не хотел, знаю, что всё это было по моей вине.


[2x:]
[2x:]
Sin ti, siento que voy a morir, entiende que no puedo vivir
Без тебя я чувствую, что умираю, пойми, что так мне нет жизни.
Se siente toda mi alma vacía si tú no estás en mi vida
Чувствую, что в моей душе пусто, если тебя нет в моей жизни.


Un error lo comete cualquiera y yo lo cometí
Все ошибаются, и я не исключение.
Х
Качество перевода подтверждено