Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Valentine’s Day (Shameful) исполнителя (группы) Kehlani

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Valentine’s Day (Shameful) (оригинал Kehlani)

День святого Валентина (Позорный) (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Torn between cryin' for help
Я разрываюсь между тем, чтобы попросить помощи,
And not lettin' them see me sweat,
И тем, чтобы не дать другим видеть меня такой.
But it's certain shit I can't forget,
Но такую дрянь я точно не забуду,
I won't get over it easy, shit makes me queasy.
Я так легко от неё не оправлюсь, стану разборчивее.
I am makin' amends with myself
Я заглаживаю вину перед собой,
Forgivin' me for lovin' you,
Прощаю себя за то, что любила тебя,
I took a risk lovin' loudly, defended you proudly,
Я рискнула, полюбив открыто, я с гордостью защищала тебя,
Ignored all the signs, yeah, it's true!
Затыкала уши на звоночки, да, это так.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
And the immature me wishes that I could make it known
Незрелость во мне хочет, чтобы я рассказала всему свету,
That you should be left alone,
Что тебя стоило бросить,
Don't deserve words or thoughts from me,
Ты не заслуживаешь ни моих слов, ни мыслей,
I can go heal on my own,
Я могу исцелиться сама,
And the immature me hopes the world sees just who you are, oh,
Незрелость во мне хочет, чтобы мир увидел, какой ты, о-о,
A facade only gets you so far,
На одной личине далеко не уедешь,
And I'm bigger than you, so I can't meet you where you are.
А я лучше тебя, поэтому не могу опуститься до тебя.


[Chorus:]
[Припев:]
I'd say your name but you don't deserve recognition,
Я бы назвала твоё имя, но ты не заслуживаешь признания,
You played the hero but you really are the villain,
Ты строил из себя героя, но на самом деле ты злодей,
There ain't a bone in me that wants to spare your feelings,
Ни одна клеточка во мне не хочет щадить твои чувства,
You called me crazy, but it was my intuition.
Ты называл меня чокнутой, но мне подсказывала интуиция.
Used me for status, and the fame, and recognition,
Ты воспользовался мной ради статуса, славы и признания,
It's fuckin' crazy what they do for recognition,
Пи**ец, чего только не делают ради признания,
I'd say your name but you don't deserve recognition,
Я бы назвала твоё имя, но ты не заслуживаешь признания,
I'd say your name but I won't, uh.
Я бы назвала твоё имя, но не буду.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I got to give myself credit for lovin' as hard as I did,
Надо отдать себе должное за то, что любила так сильно,
I helped you fight your addiction and change your whole life
Я помогла тебе побороть зависимость и изменить всю твою жизнь,
Just to find myself played in the end.
Чтобы в итоге оказаться обманутой.
Ain't no regrets 'cause I'm proud that my heart was so pure
Я ни о чём не жалею, потому что горжусь своим чистым сердцем,
And I'm never ashamed of my love,
Я никогда не стыдилась своей любви,
Now I'm finding strength in the fact that you're nothing to me,
Теперь я черпаю силы в том, что ты для меня ничего не значишь,
And I know the things I am above.
И я знаю, чего я выше.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
And the immature me wishes I could just run away (Ah, ah, ah)
Незрелость во мне жалеет, что я не могу сбежать (А-а-а)
To somewhere I still feel sane
Туда, где на душе всё спокойно,
'Cause truth is I've been fuckin' lost since that very day,
Потому что я пропала в тот самый день,
And really I'm wishin' that I could just catch a break, (Ah, ah, ah)
Мне очень хотелось бы передохнуть, (А-а-а)
It's been Hell every couple days (Ooh, ooh, ooh, ooh)
Но каждые пару дней творится сущий ад, (У-у-у)
And now, I'm here broken, expected to carry the weight.
И теперь я сломлена, и мне нужно нести своё бремя.


[Chorus:]
[Припев:]
I'd say your name but you don't deserve recognition, (Nah)
Я бы назвала твоё имя, но ты не заслуживаешь признания, (Не-а)
You played the hero but you really are the villain,
Ты строил из себя героя, но на самом деле ты злодей,
There ain't a bone in me that wants to spare your feelings, (Ah)
Ни одна клеточка во мне не хочет щадить твои чувства, (А-а)
You called me crazy, but it was my intuition. (Ah)
Ты называл меня чокнутой, но мне подсказывала интуиция. (А-а)
Used me for status and the fame, and recognition, (Ah)
Ты воспользовался мной ради статуса, славы и признания, (А-а)
It's fuckin' crazy what they do for recognition, (Ooh)
Пи**ец, чего только не делают ради признания, (У-у)
I'd say your name but you don't deserve recognition,
Я бы назвала твоё имя, но ты не заслуживаешь признания,
I'd say your name but I won't, uh,
Я бы назвала твоё имя, но не буду.
That's just you. (Deserve recognition)
Просто ты такой. (Заслуживаешь признания)


[Bridge:]
[Связка:]
I always land on my feet,
Я всегда приземляюсь на ноги,
Bounce back game clean and neat, (Ah, woah-woah, ah)
Отскакиваю целой и невредимой, (А-а, уо-у-у, а-а)
Wish I didn't check your text when you was drunk 'sleep,
Лучше бы я не читала твои сообщения, когда ты дрых пьяным,
I've seen everything that I ain't wanna see,
Я увидела всё, чего не хотела увидеть,
That I needed to see, that I needed to be.
Что мне нужно было увидеть, какой мне нужно было быть.
Hope you live happily ever after with the bitch, (Bitch) uh,
Надеюсь, ты с этой с**ой будешь жить долго и счастливо,
Fly to France, wine and crackers, honeymoonin' with the bitch,
Слетаешь во Францию за вином и крекерами на медовый месяц с этой с**ой,
Hope you fuck around and have the son you wanted with the bitch.
Надеюсь, ты тр**нешь эту с**у, и она родит тебе сына, которого ты хотел.


[Outro:]
[Концовка:]
Y'all might be soulmates after all of this, so
Может, вы, в конце концов, родственные души,
Out on the table your friends and your family, even your label,
Но, если начистоту, твои друзья, твоя семья, даже твой лейбл —
Everyone love me, damn, it's so shameful,
Все они любят меня, чёрт, как же стыдно.
I kept you stable, you should be grateful
Я держала тебя в узде, поблагодарил бы меня, что
I ain't find out sooner that you was unfaithful,
Я не выяснила, что ты неверный, раньше,
Damn, you so shameful,
Чёрт, какой же ты позорный,
So fuckin' shameful,
О**енно позорный,
Damn, you're so, uh, fuckin' ungrateful, uh.
Чёрт, какой же ты, бл**ь, неблагодарный.
Х
Качество перевода подтверждено