Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Morning Glory исполнителя (группы) Kehlani

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Morning Glory (оригинал Kehlani)

Утреннее великолепие (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I wanna take my wig off,
Я хочу снять искусственные пряди,
I wanna lay it on the nightstand,
Хочу положить их на прикроватный столик,
I wanna take my makeup off,
Я хочу смыть с себя макияж,
I wanna rip these nails off my hands.
Хочу отодрать с пальцев накладные ногти.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
And I might look like who did what and why
Может, подо всем этим я и выгляжу,
Up under all of this,
Как будто со мной что-то случилось,
But you came to spend the night
Но ты пришёл сюда провести ночь,
So you know that there was way more to me.
Так что ты понимаешь, что я куда глубже.


[Chorus:]
[Припев:]
And if you don't want me at my goodnight,
Если ты не хочешь меня такой, какой я ложусь в постель,
Then you can't have me at my morning glory,
Значит, ты не получишь меня в утреннем великолепии,
At my morning glory.
В моём утреннем великолепии.
And if you don't want me at my goodnight,
Если ты не хочешь меня такой, какой я ложусь в постель,
Then it's gon' be goodbye, (Gonna be, gonna be)
Тогда до свидания, (Так и будет)
Gon' be goodbye.
Мы распрощаемся.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
This ain't BK, you can't have it your way,
Тут не "Бургер кинг", по-твоему не будет, 1
The only thing you decide is your stay
Ты решаешь только, останешься ли ты
Wit' me or the homies, caked up or lonely,
Со мной или с дружками, обласканным или одиноким,
Tonight or the morning, yeah!
Сегодня ночью или следующим утром, да!


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
And I might look like 'oh me' and 'oh my'
Может, подо всем этим я и выгляжу
Up under all of this,
Так, что хочется воскликнуть "боже!"
But you came to spend the night
Но ты пришёл сюда провести ночь,
So you know that there was way more to me.
Так что ты понимаешь, что я куда глубже.


[Chorus:]
[Припев:]
And if you don't want me at my goodnight, (Yeah)
Если ты не хочешь меня такой, какой я ложусь в постель, (Да)
Then you can't have me at my morning glory, (Glory)
Значит, ты не получишь меня в утреннем великолепии, (Великолепие)
At my morning glory.
В моём утреннем великолепии.
And if you don't want me at my goodnight, (No, no, no, no, no)
Если ты не хочешь меня такой, какой я ложусь в постель, (Нет-нет-нет-нет-нет)
Then it's gon' be goodbye, (Goodbye)
Тогда до свидания, (До свидания)
Gon' be goodbye. (Yeah)
Мы распрощаемся. (Да)


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Tell me, why should I be trippin' on you
Ответь, с чего мне злиться на тебя,
While I could be payin' dues?
Если я могу в это время набираться опыта?
I'm a fountain of youth, raised on Arie and Badu.
Я источник молодости, выросшая на Ари и Баду. 2
I know I'm fine, don't need a outer confirmation from a man,
Я знаю, что я очень даже, мне не нужно подтверждение от мужчины,
Who uses 2-in-1 and thinks he's a sensation.
Который пользуется дешёвой косметикой и мнит себя сенсацией.
Don't need acrylics on the clock to hit the nail on the head,
Мне не нужны акриловые ногти, чтобы прижать тебя к ним,
Don't need my inches down my back to throw it back in the bed,
Не нужны длинные каблуки, чтоб станцевать в постели,
So, when you speak on me and say that "She ain't put together",
Так что, когда ты говоришь обо мне: "Ничего в ней такого", —
Don't forget to mention that I got my shit together.
Не забудь добавить, что у меня нет ничего не схваченного.


[Chorus:]
[Припев:]
If you don't want me at my goodnight, (If you don't want me)
Если ты не хочешь меня такой, какой я ложусь в постель, (Если ты не хочешь меня)
Then you can't have me at my morning glory, (At my glory)
Значит, ты не получишь меня в утреннем великолепии, (В моём великолепии)
At my morning glory.
В моём утреннем великолепии.
And if you don't want me at my goodnight, (You don't want me at my goodnight)
Если ты не хочешь меня такой, какой я ложусь в постель, (Не хочешь, какой я ложусь в постель)
Then it's gon' be goodbye, (Bye, bye, bye-bye, baby)
Тогда до свидания, (Пока, пока, пока-пока, малыш)
Gon' be goodbye.
Мы распрощаемся.


[Outro: 6x]
[Концовка: 6x]
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye!
Пока, пока-пока, пока-пока, пока, пока-пока, пока-пока.







1 — "Have It Your Way" ("Сделай по-своему") — слоган, ранее использовавшийся американской сетью заведений быстрого питания Burger King.

2 — Индиа Ари Симпсон, наиболее известная как Индиа.Ари — американская певица, композитор, музыкант и продюсер. Эрика Баду (при рождении Эрика Эби Райт) — американская певица в стилях соул и ритм-энд-блюз.
Х
Качество перевода подтверждено