Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cinnamon Apple исполнителя (группы) Fabolous

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cinnamon Apple (оригинал Fabolous feat. Kevin Hart)

Коричное яблочко (перевод VeeWai)

[Fabolous:]
[Fabolous:]
My cinnamon apple, you know you did me wrong,
Моё коричное яблочко, знаешь, ты дурно обошлась со мной,
My cinnamon apple, said, you know you did me wrong.
Моё коричное яблочко, знаешь, я же говорил, что ты дурно обошлась со мной.
My cinnamon apple, you know you did me wrong,
Моё коричное яблочко, знаешь, ты дурно обошлась со мной,
My cinnamon apple, said, you know you did me wrong.
Моё коричное яблочко, знаешь, я же говорил, что ты дурно обошлась со мной.


Look I wanna take y'all back to 7th grade, middle school,
Короче, я хочу вернуть вас в мой седьмой класс, в среднюю школу:
Skinny kid that everybody knew,
Тощий пацан, которого все знали,
I was a lil' cool,
Я вроде был крутым,
Had my intial ring, gold chain, my lil' jewels,
У меня было первое кольцо, золотая цепь, немножко украшений,
What was more than most had so I never got ridiculed.
Это больше, чем у остальных, поэтому надо мной никогда не смеялись.
This was '89, matter fact, it was '90,
Шёл 89-й, вообще-то, даже 90-й,
Crack was already huge, the streets start gettin' grimey,
Крэк уже гремел, на улицах становилось мрачновато,
But I wasn't in that world then,
Но тогда в моём мире ничего этого не было,
I'm 13, all I'm thinkin' bout is Nike's, basketball and my girlfriend,
Мне тринадцать, думаю лишь о "Найках", баскетболе и моей подружке.
Yeah, who at the time was Tia Williams,
Да, в то время ею была Тия Уильямс,
And she had no idea that one day I would see a million.
Она тогда и подумать не могла, что однажды я стану миллионером.
This is a teengae love, few months but we was buildin',
Это была подростковая любовь, несколько месяцев, но мы уже двигались дальше,
She was grown, I was the man but we was children,
Она выросла, я был мужчиной, хотя мы и оставались детьми,
She had ass, though, I mean for her age or whatever,
У неё была задница, ну, то есть, для её лет и всё такое,
She wore my ring some times like we engaged or whatever.
Она иногда носила моё кольцо, будто мы обручены или типа того.
And this the "No, you hang up first" dial tone era,
Тогда перед гудком все говорили: "Нет, ты первый клади!"
Your mom's pick up and say, "Hang up my house phone" era,
А потом трубку брала мама и говорила: "Не занимайте телефон дома!"
And I hated that, how you gon' scream in my baby ear.
А меня бесило, как ты орала это в моё ушко.
That pretty lil' brown skin girl with the baby hair,
Эта смуглокожая девчонка с детскими волосами,
As we was goin' steady, my sex drive was so Andretti,
У нас всё шло хорошо, мой сексуальный драйв был как Андретти, 1
She a virgin but I feel like it's time, I know she ready,
Она девственница, но мне кажется, что уже пора, я знаю, она готова.
He ain't got much experience, but she don't know that,
У него не больно-то много опыта, но она об этом не знает,
That boy's chance is comin' up, I hope he don't blow that.
Парню выпадает шанс, надеюсь, он его не упустит.
I'm waitin' for the opportunity, mama at work,
Я буду ждать возможности, когда мама на работе,
Start with a kiss, then I'm in her shirt, next I'm in her skirt.
Начну с поцелуя, потом блузка, а потом залезу под юбку,
You know that always heard that the first time gonna hurt,
Знаете, все же слышали, что в первый раз бывает больно,
That's what she heard from her cousin, I lied and told her it doesn't.
Она слышала это от кузины, я наврал ей, что это неправда.
And so to me, it's just a matter of time,
Что до меня, это лишь вопрос времени,
That Tia gon' give it up to me and that'll be mine,
Тиа отдастся мне и станет моей,
But one day I was absent, I came back to school,
Но однажды меня не было, а по возвращении в школу
Learned that, I left the man but I came back the fool,
Я узнал, что уходил мужчиной, а вернулся болваном,
They said that Tia did some bullshit, I mean, did y'all speak?
Мне сказали, что Тия сделала глупость, в смысле, вы разговаривали об этом?
She cut school, lost her virginity, some kid named Khalif.
Она прогуляла школу и потеряла невинность с каким-то пацаном по имени Халиф.
An I'm stuck, like, what the fuck?!
Я застыл, и такой, какого х**?
I ain't hear that my girl did what?
Я не слышал, что моя девушка что сделала?
But had to act like I ain't care,
Но пришлось притвориться, будто мне начихать,
Felt like I wanted to cry, but, nah, I ain't tear.
Мне хотелось зарыдать, но, не-а, я не расплакался.
That first time I learned that trust ain't a must if I ain't there,
Так я впервые узнал, что, когда нет меня, может не быть и доверия,
And, of course, we broke up, she moved on, I did the same,
И, конечно же, мы расстались, она ушла, я поступил так же,
I ended up with some next girl, forget her name,
В итоге, я сошёлся с другой, забыл, как её звали,
Which probably isn't right, ‘cause we used to get along,
Наверное, это нехорошо: с ней-то мы ладили,
But I remember Tia, ‘cause she did me wrong.
Но я запомнил Тию, потому что она дурно обошлась со мной.


My cinnamon apple, you know you did me wrong,
Моё коричное яблочко, знаешь, ты дурно обошлась со мной,
My cinnamon apple, said, you know you did me wrong.
Моё коричное яблочко, знаешь, я же говорил, что ты дурно обошлась со мной.
My cinnamon apple, you know you did me wrong,
Моё коричное яблочко, знаешь, ты дурно обошлась со мной,
My cinnamon apple, said, you know you did me wrong.
Моё коричное яблочко, знаешь, я же говорил, что ты дурно обошлась со мной.


[Kevin Hart:]
[Kevin Hart:]
And you gon' leave me, for some fuckin' n**ga, huh?! I thought you loved me. You was supposed to be my cinnamon apple, my cinnamon apple! Baby, you gon' leave me for some n**ga, huh, for some n**ga?! Get out of the car, bitch! You gon' leave me?! You grimey, son!
И ты бросишь меня ради какого-то гр**аного н*ггера, а?! Я думал, ты меня любишь! Ты должна была быть моим коричным яблочком, коричным яблочком! Детка, ты бросишь меня ради какого-то н*ггера, а?! Ради какого-то н*ггера! Вылазь из машины, с**а! Ты меня бросишь?! Ну, ты и жестокая!







1 — Марио Андретти — американский автогонщик, чемпион мира по автогонкам в классе "Формула-1" (1978).
Х
Качество перевода подтверждено