Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It's a Miracle исполнителя (группы) Crashdïet

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It's a Miracle (оригинал Crashdiet)

Это чудо (перевод Irina из Челябинска)

My weak resistance of your flower
Твоей цветущей красоте сложно сопротивляться.
Got me infected, ‘cause I was too blind to see
Она заразила меня, ведь я был так сильно ослеплён.
Everyone told me, but did I listen
Все говорили мне, но разве я слушал?
No I was sick'n tired of the same reply from thee
Нет, мне уже осточертело слышать от тебя один и тот же ответ!


You led the game, I followed
Ты вела игру, я следовал за тобой.
You were the bait, I swallowed
Ты была наживкой, и я клюнул.


It's a miracle you walk the earth alone
Это чудо, что ты бродишь по миру в одиночку.
It's a miracle I stand beside you
Это чудо, что я рядом с тобой.
You're like a plague in a wide'n open show
Ты словно эпидемия чумы на фестивале:
You pass it on like I need it the most
Передаёшься так, будто я больше всего в этом нуждаюсь.


I smelled your rose, caressed your petals
Я вдыхал аромат розы, ласкал твои лепестки,
Never bothered by the thorns that made me bleed
Не обращая внимания на шипы, что ранили до крови.
I longed to feel you so deep inside me
Я так хотел почувствовать, что мы с тобой — одно целое,
But now I'm stuck with you forever without remedy
Но теперь я привязан к тебе навсегда без возможности излечиться.


You led the game, I followed
Ты вела игру, я следовал за тобой.
You were the bait, I swallowed
Ты была наживкой, и я клюнул.


It's a miracle you walk the earth alone
Это чудо, что ты бродишь по миру в одиночку.
It's a miracle I stand beside you
Это чудо, что я рядом с тобой.
You're like a plague in a wide'n open show
Ты словно эпидемия чумы на фестивале:
You pass it on like I need it the most
Передаёшься так, будто я больше всего в этом нуждаюсь.


You knew my pain
Ты знала о моей боли.
You led the game
Ты вела игру,
And I followed
И я следовал за тобой.
Yeah I followed
Да, я следовал за тобой.
Your lies, your play, you're all the same to me...
Твоя ложь, твоя игра, мне уже всё равно...


It's a miracle you walk the earth alone
Это чудо, что ты бродишь по миру в одиночку.
It's a miracle I stand beside you
Это чудо, что я рядом с тобой.
You're like a plague in a wide'n open show
Ты словно эпидемия чумы на фестивале:
You pass it on like I need it the most
Передаёшься так, будто я больше всего в этом нуждаюсь.


It's a miracle you walk the earth alone
Это чудо, что ты бродишь по миру в одиночку.
It's a miracle I stand beside you
Это чудо, что я рядом с тобой.
You're like a plague in a wide'n open show
Ты словно эпидемия чумы на фестивале.
You cut me off when I needed you most
Ты порвала со мной, когда была нужна мне больше всех.


It's a miracle you walk the earth alone
Это чудо, что ты бродишь по миру в одиночку.
It's a miracle I stand beside you
Это чудо, что я рядом с тобой.
You're like a plague in a wide'n open show
Ты словно эпидемия чумы на фестивале.
You cut me off when I needed you most
Ты порвала со мной, когда была нужна мне больше всех.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки