Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You Ain't Right исполнителя (группы) Carl Thomas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You Ain't Right (оригинал Carl Thomas)

Ты не права (перевод АНДРЮША)

I'm working hard
Я усердно работаю по
50 hours a week paying for the car
Пятьдесят часов в неделю, плачу за машину
And the house we had built on the boulevard
И за дом, который мы построили на бульваре.
And as soon as you get home you wanna start
Как только ты приходишь домой, ты хочешь начать
With something negative
С негатива.
Besides physical harm, what do you give
Кроме физического вреда, что ты приносишь?
And you make lots of noise for someone who sits
И ты слишком много шумишь для того, кто сидит
At home all day watching One Life To Live
Дома и весь день смотрит «Одну жизнь, чтобы жить». 1


You ain't right, no, no
Ты не права, нет, нет,
I thought you loved me
Я думал, ты любишь меня.
You ain't right, no, no
Ты не права, нет, нет!


We're suppose to be a team
Мы должны быть командой,
At least you could do things like cook and clean
По крайней мере, ты могла бы готовить и убирать,
But I ask you what's up, you start looking mean
Но, когда я спрашиваю тебя, в чём дело, ты начинаешь обижаться,
Smackin' your lips like you're still a teenager
Чмокаешь губами, как будто ты ещё подросток.
And I'm sick of this, but I end up in this predicament
И я устал от этого, но почему-то не выхожу из этой ситуации.
I would rather go somewhere and pitch a tent
Мне бы лучше уйти куда-нибудь и поставить палатку,
Then to stay here with you acting ignorant
Чем оставаться здесь с такой грубиянкой, как ты.


You ain't right, no, no
Ты не права, нет, нет,
I thought you loved me
Я думал, ты любишь меня.
You ain't right, no, no
Ты не права, нет, нет!


You shouldn't take for granted my love
Ты не должна принимать мою любовь как должное,
Cuz one day it could be gone
Потому что однажды она может исчезнуть.
Taking the best of me and my love
Ты берёшь лучшее от меня и моей любви,
I gave to you and you gave me none
Но не дала мне ничего.


You ain't right, no, no
Ты не права, нет, нет,
I thought you loved me
Я думал, ты любишь меня.
You ain't right, no, no
Ты не права, нет, нет!







1 — «Одна жизнь, чтобы жить» — американская мыльная опера, выходившая на канале ABC с 1968 по 2012 год.
Х
Качество перевода подтверждено