Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Seine Strassen исполнителя (группы) Xavier Naidoo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Seine Strassen (оригинал Xavier Naidoo)

Его дороги (перевод Сергей Есенин)

Ihr veranstaltet Feste auf den Straßen
Вы устраиваете на дорогах праздники,
Genehmigt von der falschen Instanz
Одобренные лжеинстанцией.
Ist euch allen wirklich noch zum Spaßen?
Неужели вам всем ещё до веселья?
Seid ihr bereit für den letzten Tanz?
Вы готовы к последнему танцу?
Eure Anteilnahme hält sich so in Grenzen
Вас держат в рамках дозволенного,
Eure Augen vermissen jeden Glanz
Вашим глазам недостаёт блеска.
Der Tod kommt auch nach wenigen Lenzen
Смерть придёт через несколько лет –
Rette sich wer kann! Doch wer kann's?
Спасайся кто может! Но кто сможет?


Es sind seine Straßen, von jeher
Это Его дороги, издавна,
Seine Straßen, von den Bergen bis ans Meer
Его дороги, от гор до моря,
Seine Wege, denn der Herr führt sein Heer
Его пути, ведь Господь ведёт своё войско,
Und eure schlecht gebauten Pfade
И ваши плохо проложенные тропы
Machen es dem Thronwagen schwer
Осложняют путь его колеснице.


Ans Totenbett wird mich keiner binden
К смертному одру никто не привяжет меня,
Ich räume Straßen und ebene Wege leg ich frei
Я расчищу дороги и освобожу пути,
Bis seine Straßen sich
Пока Его дороги не обовьются
Um die höchsten Berge winden
Вокруг самых высоких гор.
Ist kein Sterben und kein Schmerz vorbei
Ни смерть, ни боль не прошли,
Vorbei sind die Zeiten der Vergebung
Но прошли времена прощения,
Vorbei sind die Tage, die gezählt
Прошли те дни, что сочтены.
Schafft die Bewegung zum Ziel der Erhebung
Создайте движение с целью воспарения духа
Für den, für den, der es verfehlt
Для того, для того, кто этого не достигает.


Es sind seine Straßen, von jeher...
Это Его дороги, издавна...


Wege, die er nimmt, sind unsere Straßen
Пути, которыми Он идёт, — наши дороги,
Sogar Berge schmelzen unter seinem Fuß
Даже горы тают под Его ногой,
Überragend ist er über alle Maßen
Он возвышается надо всем.
Du musst ihn suchen,
Ты должен искать Его,
Denn vielleicht bist du's,
Ведь, возможно, ты тот,
Den er benötigt, um seine Straßen zu bauen,
Кто нужен Ему, чтобы прокладывать Его дороги,
Den er braucht, um sein Heer zu vermehren
Кто нужен Ему, чтобы преумножать Его войско.
Wir können wenigen, nur wenigen vertrauen,
Мы можем немногим, лишь немногим доверять,
Müssen wahrlich nicht mehr lange entbehren
Нам действительно не обойтись без этого.


Es sind seine Straßen von jeher...
Это Его дороги, издавна...
Х
Качество перевода подтверждено