Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nimm Mich Mit исполнителя (группы) Xavier Naidoo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nimm Mich Mit (оригинал Xavier Naidoo)

Возьми меня с собой (перевод Сергей Есенин)

Ich bin tief in Gedanken
Я в глубоком раздумье
Und wiederum doch nicht bei mir
И опять где-то витаю.
Ein Spielfilm mit samtschwarzen Balken
Киноплёнка с бархатисто-чёрными полосами,
Ich sehe Hochglanzporträts von dir
Я вижу твои глянцевые портреты,
Bilder aus Zeiten der Jugend
Картины времён молодости,
Bilder von Heute und Jetzt
Картины настоящего.
Nicht immer waren wir zusammen,
Не всегда мы были вместе,
Doch verbunden bleiben wir bis zuletzt
Но поддерживаем связь до конца.


Und deshalb, deswegen
И поэтому, по этой причине
Verstehst du jetzt erst recht
Ты понимаешь меня теперь тем более.


Gönn dir
Считаю, что ты заслуживаешь
Diesen Augenblick für mich
Этого мгновения вместо меня.
So, als wär' ich dort mit dir im Angesicht
Так что, будто бы я был с тобой перед лицом
Der Schönheit dieses Ortes, nimm mich mit
Красоты этого места, возьми меня с собой.
Gönn dir
Считаю, что ты заслуживаешь
Diesen Augenblick für mich
Этого мгновения вместо меня.
Nimm mich mit,
Возьми меня с собой,
Gönn dir
Считаю, что ты заслуживаешь
Diesen Augenblick für mich
Этого мгновения вместо меня.
So, als wär' ich dort mit dir im Angesicht
Так что, будто бы я был с тобой перед лицом
Der Schönheit dieses Ortes,
Красоты этого места,
Nimm mich mit, nimm mich mit
Возьми меня с собой, возьми меня с собой.


Kann diesen Ort grad nicht verlassen,
Не могу прямо сейчас оставить это место,
Doch wünsch', ich wäre jetzt bei dir
Но хотел бы быть сейчас с тобой.
Geb' zu, es würd' mir besser passen,
Признаюсь, мне было бы лучше,
Doch im Moment bin ich noch hier
Но в данный момент я всё ещё здесь.


Und deshalb, deswegen
И поэтому, по этой причине
Verstehst du jetzt erst recht
Ты понимаешь меня теперь тем более.


Gönn dir
Считаю, что ты заслуживаешь
Diesen Augenblick für mich...
Этого мгновения вместо меня...


Und wenn du dann wieder bei mir bist
И когда ты снова будешь рядом со мной,
Erzählst du mir alles genau
То точно расскажешь мне всё.
Deine Worte erzeugen die Bilder,
Твои слова рождают картины,
Als würde ich durch deine Augen schau'n
Как будто бы я увидел их твоими глазами.


Gönn dir
Считаю, что ты заслуживаешь
Diesen Augenblick für mich...
Этого мгновения вместо меня...
Х
Качество перевода подтверждено