Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du исполнителя (группы) ULTRAVIOLETT

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • ULTRAVIOLETT:
    • Du
    • Wunderland

    По популярности:
  • U2
  • Usher
  • Ufo361 & Nina Chuba
  • UFO
  • Unheilig
  • Uriah Heep
  • Umberto Tozzi
  • Urge Overkill
  • UB40
  • Used, The
  • Unkle
  • U.D.O.
  • Undercode
  • Underdog Project, The
  • UVERworld
  • Unleash The Archers
  • Unwritten Law
  • US5
  • ULTRAVIOLETT
  • Urban Symphony
  • Unlike Pluto
  • Ultra Naté
  • Ultravox
  • UnSun
  • Udo Jurgens
  • Umbra Et Imago
  • Uncle Murda
  • Unloved
  • Us3
  • U96
  • Ummet Ozcan x Harris & Ford
  • Unaesta
  • Unguided, The
  • Union J
  • Unshine
  • Untoten
  • Upon This Dawning
  • Urban Cone
  • Us The Duo
  • U-th
  • Uku Suviste
  • Ultra Bra
  • Ultra Orange & Emmanuelle
  • Ultraviolet Sound
  • Una Healy
  • Uncle Kracker
  • Under The Influence Of Giants
  • Underoath
  • Unicorns, The
  • Universum

Du (оригинал Ultraviolett)

Ты (перевод Елена Догаева)

Ich hab dich gern,
Я тебя обожаю,
Du bist ein Schatz,
Ты - сокровище,
Ich will nicht schwärm,
Я не хочу слишком увлекаться,
Ich steh auf Absatz.
Я готов развернуться и уйти. 1


Jeder will dich,
Каждый хочет тебя,
Nutzt dich aus
Использует тебя
Und wirft dich
И выбрасывает тебя
Aus dem Fenster raus.
Из окна.


Niemand schätzt
Никто не дорожит
So gern wie ich,
Так сильно, как я,
Niemand sagt
Никто не говорит:
,,Ich will dich nicht".
"Я не хочу тебя".


Niemand träumt,
Никто не мечтает,
Wie ich von dir,
Как я, о тебе,
Niemand zügelt
Никто не сдерживает
Meine Gier.
Моё стремление.


Denn du, raubst mir völlig den Verstand,
Ведь ты полностью лишаешь меня рассудка,
Wie beim ersten Rendezvous,
Как в наше первое свидание,
Du machst mich süchtig, machst mich krank,
Ты делаешь меня зависимым, делаешь меня больным,
Komm wir brechen das Tabu,
Давай нарушим табу,
Nur ich und du.
Только ты и я!


Du hast mich ganz
Ты заполучила меня целиком
Für dich allein,
Для себя одной,
Ich werde freilich
Я, разумеется,
Bei dir sein.
Буду с тобой.


Nach der Ebbe
После отлива
Kommt die Flut,
Приходит прилив,
So bezahl ich
Так я выплачиваю
Den Tribut.
Дань.


Niemand denkt
Никто не думает,
Wie ich an dich,
Как я, о тебе,
Niemand sagt
Никто не говорит:
,,Ich will dich nicht".
"Я не хочу тебя".


Und du flüsterst immer weiter lässt mir keine Ruh,
И ты все время нашептываешь, не давая мне покоя,
Ich will mehr, möchte alles, was ich will bist du,
Я хочу большего, я хочу всё, а то, чего я хочу - это ты,
Rammst mir deine Klauen tief in die Brust hinein,
Вгоняешь свои когти глубоко мне в грудь,
Mein Herz fängt an zu stolpern, es fängt an zu schreien.
Мое сердце начинает запинаться, оно начинает кричать.


Wohin soll das führen?
К чему это приведет?
Ich muss dich immer so berühren,
Я должен всегда так прикасаться к тебе,
Du lässt mir keine Wahl,
Ты не оставляешь мне выбора,
Alles bitte noch einmal.
Всё, пожалуйста, еще раз!


Du,
Ты,
Ja du,
Да, ты,
Nur du.
Только ты!



1 - Дословно: Ich steh auf Absatz. - Я стою на каблуке. С одной стороны устойчивое выражение "auf Absatz stehen" означает "остановиться в полушаге от чего-либо" или даже "развернуться на месте", "развернуться на каблуках (чтобы уйти)". С другой стороны устойчивое выражение "Ich steh auf" в разговорной речи означает "мне нравится". Тут подразумевается игра слов, примерно аналогичная русскому выражению "и хочется, и колется, и мамка не велит".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки