Yo Pierre, you wanna come out here?
Эй, Пьер, не хочешь выйти сюда?
1
In New York I Milly Rock, hide it in my sock
В Нью-Йорке танцую Милли Рок, спрятал кокс в носок,
2
Running from an opp, and I shoot at opp (what)
Бегу от ментов
3 и я стреляю в ментов (Чё),
And I'm on the block (what, what, what)
И я на районе (Чё, чё, чё),
And I'm on the block (what)
И я на районе (Чё),
In New York I Milly Rock (hello?) hide it in my sock (what)
В Нью-Йорке танцую Милли Рок (Алё?), спрятал кокс в носок (Чё?),
Hide it in my sock (what) selling that rerock (what, what, what, what, what)
Спрятал кокс в носок (Чё), толкаю этот кокос (Чё, чё, чё, чё, чё).
4
In New York I Milly Rock, hide it in my sock
В Нью-Йорке танцую Милли Рок, спрятал кокс в носок,
Used to sell rerock, running from the cops
Привык толкать кокс, бегать от ментов,
Shooting at the opps (Yo Pierre, you wanna come out here?)
Я стреляю в ментов (Эй, Пьер, хочешь выйти сюда?),
Shooting at the opps, cause I run they block
Стреляю в ментов, ведь я бегу, а они мешают,
Gimme top (top) in my drop-top
Отс*си мне (отс*си) в моей тачке,
5
All these hoes gon' flock (flock, flock) when I drop (drop, drop)
Все эти шл*хи будут толпиться (толпиться, толпиться), когда я выпущу альбом (выпущу, выпущу),
6
All these hoes gon' flock (flock, flock) when I drop (drop, drop)
Все эти шл*хи будут толпиться (толпиться, толпиться), когда я выпущу альбом (выпущу, выпущу),
All these hoes gon' flock (flock, flock) when I drop (drop, drop)
Все эти шл*хи будут толпиться (толпиться, толпиться), когда я выпущу альбом (выпущу, выпущу).
Woo, woo, woo, woo
Ву, ву, ву, ву,
Woo, woo, woo, woo
Ву, ву, ву, ву,
All these hoes want cash, all these hoes want bags
Все эти шл*хи хотят бабло, все эти шл*хи хотят чемоданы денег,
Fucking on yo' bitch, uh, I'm her dad
Е*у твою с*ку, а, я ее папочка,
All these n**gas sound like cash (sound like cash)
Все эти н*геры звучат, как я (звучат, как Кэш),
7
I'm a soldier, damn, I thought I told you
Я солдат, черт, думал, что рассказывал тебе,
Shootin' like a soldier, like I'm from Magnolia
Стреляю, как солдат, будто я из Магнолии,
8
All these, n**gas, always, fold
Все эти н*геры, всегда проигрывают,
Big, bank, never, fold
Большой банк, никогда лопнет,
Sippin, Act', fill that shit slowly
Попиваю Акт, медленно мешая эту хр*нь,
9
Bitches, on me, say she like my clothing
С*ки на мне, говорят, им нравится мой прикид,
I'm in London, Young Carti global
Я в Лондоне, Янг Карти известен на весь мир,
10
Designer is on me, call it dirty laundry
Дизайнерский шмот на мне, называю его грязным бельем,
11
All these bitches want Young Carti, Young Carti (yeah)
Все эти с*ки хотят Янг Карти, Янг Карти (Ага),
Ay, Young Carti, Young Carti (what)
Эй, Янг Карти, Янг Карти (Чё?),
Young Carti, Young Carti (yeah)
Янг Карти, Янг Карти (ага),
All of your bitches they loose
Все ваши с*ки раздолбаны,
12
All of your bitches they loose
Все ваши с*ки раздолбаны,
All of my bitches they rich
Все мои с*ки богаты,
And they stay rockin' that Rick
И они продолжают носить Рика
13
What, what, huh, what, what, huh
Чё, чё, а, чё, чё, а-а?
Rich, rich, Cash Carti, bitch
Я богат, богат, Кэш Карти, с*ка,
Rich, bitch, got a rich clique
Богат, с*ка, мой движ при бабле,
I'm suckin' on the clit, she suckin' on the dick
Я посасываю клитор, она сосет мой член,
Give that hoe a tip, told her "Buy some kicks"
Дал этой шл*хе на чай, сказал: "Купи какие-нибудь кросы",
Then I brush my teeth, pop up in a whip
Затем я чищу зубы, прыгаю в тачку,
Glocky in the whip, glocky in the whip
В тачке ствол, в тачке ствол,
14
And I'm cocky, fuckin' on a thotty
А я дерзкий, тр*хаю шмару,
She just wanna plot me, bitch can't stop me
Она просто хочет меня обольстить,
15, с*ка, не сможешь меня остановить,
I'm riding in a Mazi, this ain't even my Mazi
Я гоню в Мази, это даже не мой Мази,
16
Oh, that's not yo' thottie, yo' bitch look like a aunty
Оу, это не твоя шл*ха,
17 твоя с*ка выглядит как тетенька,
Walked in with Ashanti, damn, that look like Shanti
Я захожу с Ашанти, черт, она похожа на Шанти,
18
Damn, that look like Carti, I think dat be Young Carti
Черт, похоже, это Карти, думаю, должно быть это Янг Карти,
Heard he spent a hunnid on a fucking watch piece, that's filthy
Слышал он потратил сотку на гр*баные часы, это круто.
19
In New York I Milly Rock, hide it in my sock
В Нью-Йорке танцую Милли Рок, спрятал кокс в носок,
Running from an opp, then I shoot at opp
Бегу от ментов , затем стреляю в ментов,
And I'm on the block
И я на районе,
And I'm on the block
Да, я на районе,
In New York I Milly Rock, hide it in my sock
В Нью-Йорке танцую Милли Рок, спрятал кокс в носок,
Hide in my sock, selling that rerock
Спрятал кокс в носок, толкаю этот кокос,
What, what, what, what, what
Чё, чё, чё, чё, чё,
In New York I Milly Rock, hide it in my sock
В Нью-Йорке танцую Милли Рок, спрятал кокс в носок,
Use to sell rerock, running from the cops
Привык толкать кокс, бегать от ментов,
Shooting at the opps, you know what I'm sayin'?
Я стреляю в ментов, сечешь о чем я?
Yo, Pierre, you wanna come out here?
Эй, Пьер, хочешь выйти сюда?
Bitch ass n**ga, fuck that n**ga man!
Еб*ный н*гер, на х*й этого н*гера, чувак!
1 — Это тег продюсера Пьера Борна (Pierre Bourne), который продюсировал данную песню. Сама фраза взята из ситкома "Шоу Джейми Фокса" (The Jamie Foxx Show), выходившего в 90-х годах. В одной из сцен, в ресторане клиент жаловался на качество гренок (french toast — французский тост). В ответ на это Джейми Фокс сказал, что шеф-повар приехал из Франции и прокричал данную фразу.
2 — "Милли Рок" (Milly Rock) — танцевальная песня, которую исполнял рэпер 2 Milly в 2015 году. С этой песней также связан танец, продемонстрированный исполнителем в клипе. Плейбой обыгрывает слово "rock" (сленг) — танцевать; также означает "крэк", "кокаин", который он соответственно прячет в носок, чтобы его не арестовали.
3 — "opp" (сокр. "opposition" — сопротивление) — на сленге часто означает либо полицию, либо врагов.
4 — "rerock" (сленг) — кокаин, образованный путем повторного преобразования с помощью специального растворителя (напр. сода). В результате данного процесса кокаин приобретает форму "камней" (сленг — "rock").
5 — "drop-top" — машина с откидным верхом.
6 — "drop" (сленг) — выпускать альбом, музыку.
7 — Кэш Карти (Cash Carti) — один из псевдонимов Карти. Говорит о том, что все рэперы копируют его стиль, поэтому звучат как он.
8 — Магнолия (Magnolia) — знаменитый криминальный район в Новом Орлеане (New Orleans).
9 — "Акт" (Act) — сокращение для Актавис (Actavis) — фармацевтическая компания, одним из продуктов которой являются сиропы от кашля, в которые входит кодеин, обладающий наркотическим эффектом. Кодеин основной ингредиент для наркотического напитка известного, как "лин" (lean).
10 — Янг Карти (Young Carti) — один из псевдонимов Карти.
11 — Игра слов. Скорее всего, исполнитель говорит о том, что дорогую дизайнерскую одежду он получил благодаря продаже наркотиков. Фразу "dirty laundry" можно перевести еще как "компромат".
12 — "loose" (сленг) — женское влагалище, растянутое после большого количества сексуальных партнеров.
13 — Рик Оуэнс (Rick Owens) — модельер, владелец собственного дизайнерского лейбла Rick Owens.
14 — "Глок" (Glock) — семейство пистолетов, разработанных фирмой "Glock" для нужд австрийской армии.
15 — "plot" — плести интриги, заговор. На сленге, в целом, означает "коварный план по совращению".
16 — "Мазерати" (Maserati)— итальянская компания, производитель эксклюзивных автомобилей спортивного и бизнес-класса.
17 — "thottie" (сленг) — женщина, ведущая беспорядочную половую жизнь; шлюха, проститутка. Также это слово является аббревиатурой для: "That Hoe Over There" (вот та шлюха).
18 — Ашанти (Ashanti) — американская певица, продюсер, актриса, танцовщица и модель. Шанти (Shanti) на сленге означает белую девушку, блондинку, которые любят негры.
19 — "filthy" (сленг) — четко, круто, классно.
Х