Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stayaway исполнителя (группы) MUNA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stayaway (оригинал MUNA)

Держаться от тебя подальше (перевод Евгения Фомина)

If I see my old friends, we'll go out dancing
Если я встречу своих старых друзей, мы отправимся танцевать,
If we go out dancing, then we'll go to the bar
Если мы отправимся танцевать, мы пойдём в бар.
If we go to the bar, then there's gonna be drinking
Если мы пойдём в бар, то мы будем пить.
If I drink, I wanna see where you are
А если я буду пить, я захочу увидеть тебя.
So I don't see my old friends, I don't go dancing
Так что я не встречаюсь со старыми друзьями, не иду танцевать,
I don't do most things I used to do
Я больше не делаю то, что раньше.
Actually, now that I'm thinking about it
И честно говоря, теперь, когда я думаю об этом,
I did most things to get to you
Я раньше совершала поступки только ради тебя.


No one ever told me leaving was the easy part
Никто не говорил мне, что уходить — это легко.
I gotta stay away
Мне нужно держаться от тебя подальше.
Leaving you was easy, now I gotta do what's hard
Уходить от тебя было легко, а теперь мне придётся столкнуться с самым сложным:
I gotta stay away
Мне нужно держаться от тебя подальше.


Stay away, stay stay away
Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше,
Stay away, stay stay away
Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше.


If I go driving then I'll put on music
Если я отправлюсь кататься на машине, я включу музыку,
If I put on music then I'll play your song
Если я включу музыку, то услышу твою песню.
If I play your song then I think I'll lose it
Если я услышу твою песню, то, кажется, я сойду с ума
End up balled up at the front of your lawn
И в полном недоумении окажусь у твоего дома.
So I don't go driving, no, I just stay in
Так что я не сажусь в машину, остаюсь дома,
I don't do most things I used to do
Я больше не делаю то, что раньше.
'Cause every moment is a fork in the road
Потому что каждый момент ведёт меня к распутью,
And all my roads lead back to you (You, you)
А каждая дорога ведёт меня к тебе (Тебе, тебе)


No one ever told me leaving was the easy part
Никто не говорил мне, что уходить — это легко.
I gotta stay away
Мне нужно держаться от тебя подальше.
Leaving you was easy, now I gotta do what's hard
Уходить от тебя было легко, а теперь мне придётся столкнуться с самым сложным:
I gotta stay away
Мне нужно держаться от тебя подальше.


Stay away, stay stay away
Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше,
Stay away, stay stay away
Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше.


If I turn off the light then I might start thinking
Если я выключу свет, то начну думать,
If I start thinking, I'll think of the time when
Если я начну думать, то вспомню, как
You said that you loved me, you said I was perfect
Ты говорил, что любишь меня, что я безупречна.
You said you were sorry, you said you were selfish
Ты извинялся, ты говорил, что ты эгоист.
If I don't stop it, before I know it
Если я не остановлю это, то, не успею я опомниться,
All the bad things never happened
Все неприятности не случатся.
You never lied or treated me bad and
Ты никогда не врал мне, всегда обращался со мной хорошо,
If you leave then you'll wish you hadn't
Я бы не хотела, чтобы тебе пришлось уйти.
Start believing you were right and
Я начну верить, что ты был прав:
I was being too dramatic
Я действительно чересчур эмоциональна.
So I gotta leave the light on
Так что мне нужно оставить свет включённым
For tonight
Сегодня вечером.
Just so I can stay
Просто, чтобы я могла остаться.


No one ever told me leaving was the easy part
Никто не говорил мне, что уходить — это легко.
I gotta stay away
Мне нужно держаться от тебя подальше.
Leaving you was easy, now I gotta do what's hard
Уходить от тебя было легко, а теперь мне придётся столкнуться с самым сложным:
I gotta stay away
Мне нужно держаться от тебя подальше.
Any little misstep
Всего лишь одна маленькая ошибка –
I'll be at your doorstep
И я окажусь у твоей двери,
Talking 'bout forgiveness
Моля о прощении,
Giving you my heart back
Отдавая тебе назад своё сердце,
Just so you can break it
Чтобы ты мог разбить его
One more time before I say
Ещё раз, перед тем, как я скажу,
I gotta stay away
Что мне нужно держаться от тебя подальше.


Stay away, stay stay away
Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше,
Stay away, stay stay away
Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше,
Stay away, stay stay away
Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше,
Stay away, stay stay away
Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше.
Х
Качество перевода подтверждено