Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Missing You исполнителя (группы) Monet192

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Missing You (оригинал Monet192 feat. Nael)

Скучать по тебе (перевод Сергей Есенин)

Shit, ja, du hast recht
Чёрт, да, ты права.
Ich war nicht perfekt
Я не был идеальным.
Nur noch ein Versuch,
Дай мне ещё одну попытку,
Mach' es wieder gut
Я исправлю всё.
I'll be missing you
Я буду скучать по тебе.


[Monet192:]
[Monet192:]
Shawty, weiß, du kannst nicht vertrau'n,
Малышка, знаю, что ты не можешь доверять,
Aber wenn du willst, dann fix' ich das
Но, если хочешь, я исправлю это.
Auch wenn du nicht glaubst,
Даже если ты не веришь,
Dass das mit uns beiden klappt, Shit
Что у нас с тобой всё получится – чёрт!
Doch was du nicht weißt,
Но ты не знаешь,
Dass niemand je dein'n Platz kriegt
Что никто никогда не получит твоё место.
Babe, nur ein Blick reicht,
Детка, достаточно одного взгляда,
Damit mein Herz wie der Bass kickt
Чтобы моё сердце забилось как бас.
Bild' mir manchmal ein,
Иногда я представляю себе,
Ich könnte dich wirklich vergessen
Что действительно могу забыть тебя,
Und bild' mir manchmal ein,
А иногда представляю себе,
Ich könnt' noch irgendetwas retten
Что ещё могу что-то спасти.
Mein Kopf gefickt von den Nächten
Моя голова заё*ана этими ночами.
Shit, wegen dir rauch' ich Kette
Чёрт, из-за тебя я курю очень много.
Ich merke schon, du bist happy,
Я вижу, что ты счастлива,
Aber sag, wem gehört dieses Lächeln?
Но скажи, кому принадлежит эта улыбка?


[Monet192 & Nael:]
[Monet192 & Nael:]
Schaff' es immer wieder,
Мне снова и снова удаётся
Uns zu brechen,
Разрушить наши отношения,
Tut mir so leid
Мне так жаль.
Warum wurden Gedanken,
Почему мысли,
Die uns trennen, zur Gewohnheit?
Которые разделяют нас, вошли в привычку?
Das hier zu beenden
Покончить с этим
War am Anfang für mich so leicht,
Было так легко для меня вначале,
Doch will nicht, dass das so bleibt
Но я не хочу, чтобы всё так и оставалось.


[Monet192 & Nael:] [2x:]
[Monet192 & Nael:] [2x:]
Shit, ja, du hast recht
Чёрт, да, ты права.
Ich war nicht perfekt
Я не был идеальным.
Nur noch ein Versuch,
Дай мне ещё одну попытку,
Mach' es wieder gut
Я исправлю всё.
I'll be missing you
Я буду скучать по тебе.


[Nael:]
[Nael:]
Shawty, weiß, ich kann nicht vertrau'n,
Малышка, знаю, что я не могу доверять,
Aber wenn du willst, dann fix' ich das
Но, если хочешь, я исправлю это.
Ich fang' dich auf
Я подхвачу тебя
Und werf' uns weg – sag, für was?
И отброшу "нас" – скажи, за что?
Versteh', wenn du geh'n willst,
Понимаю, если ты хочешь уйти,
Aber macht dich das nicht kaputt?
Но разве это не сломает тебя?
Rede dein'n Scheiß, nur ohne Details,
Неси свою чушь, только без подробностей,
Weil sonst doch jeder sieht, ich hab' Schuld
Потому что иначе все увидят, что я виноват.
Will nicht schlecht sein für dich,
Не хочу быть плохим для тебя,
Aber besser' mich nicht mal ein Stück
Но даже не становлюсь чуточку лучше.
Hoffe, du meinst es nur gut,
Надеюсь, у тебя добрые намерения
Immer wenn du zu mir sagst,
Всегда, когда ты говоришь мне,
Ich mach' dich verrückt
Что я свожу тебя с ума.
Sei doch ma' ehrlich!
Будь же честна!
Sogar deine Freundinnen sagen,
Даже твои подруги говорят,
Dass du mich vermisst
Что ты скучаешь по мне.
Ich hab' uns gefickt
Я "поимел" наши отношения.


[Monet192:] [2x:]
[Monet192:] [2x:]
Shit, ja, du hast recht
Чёрт, да, ты права.
Ich war nicht perfekt
Я не был идеальным.
Nur noch ein Versuch,
Дай мне ещё одну попытку,
Mach' es wieder gut
Я исправлю всё.
I'll be missing you
Я буду скучать по тебе.


Shit, ja, du hast recht
Чёрт, да, ты права.
I'll be missing you
Я буду скучать по тебе.
Х
Качество перевода подтверждено