Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Más Vale Cholo исполнителя (группы) Molotov

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Más Vale Cholo (оригинал Molotov)

Уж лучше «чоло» (перевод Андрей Тишин)

Paseaba en la troca con quemacococos
Приехали на большой тачке* 1 с люком*.
Parqueamos la guagua y le tocamos al Loco
Паркуем дуру* и стучим к Шизику.
Que siempre jala con sus compadres
Тот вечно с корешами* зашибает*.
Se jala temprano para echar desmadre
Зашибает* рано, чтобы потом зажигать*
Salió de su casa, saco de lana
Выходит он из дома, куртка из кожи,
Zapato blanco y pantalón de pana
Белые кроссы, и вельветовые штаны.
Así yo me visto si se me da la gana
Когда охота, сам так одеваюсь.
Mejor no te metas donde nadie te llama
Но ты лучше не суйся, если тебя не звали.


Nos fuimos temprano hacía el reventón
Мы пришли рано на тусовку*
Y nos encontramos a mi hermano Ramón
И встретили моего брата, Рамона.
Que me invitaba de su cerveza
Который приглашает меня на пиво,
Mientras me comentaba "¡Que buena está la fiesta!"
И в это время комментирует: "Хороша же вечеринка!"
Ah conocimos a unas muchachas
Ещё там были какие-то девчонки,
Que no estaban buenas ni tampoco estaban gachas
Не то, чтобы красотки, но не то, чтобы уродливые.
Y las mandamos a hacer la fila
И мы заставили их встать в ряд,
Para que nos sirvieran vario tequila
Чтобы подавать нам разную текилу.


The party was plenty full of narcos
На тусе было полно наркотов** 2
Was plenty full of grass shit
Полно травки и подобной дряни**
Tan plenty full of guarros
Полным-полно** грязных шлюх*
Todos en coches blindados
Все на бронированных машинах,
To-to-to-todos tomados
Все пьяные,
Y todos bien armados
Все хорошо вооружены.


Loco bebió hasta perder el control
Тут Шизик напился и потерял контроль.
Se puso a rapear como el pendejo de Caló
Он начал рэпать, как тот му%ила из "Кало" 3
Y nos gritaron "malditos pochos,"
Они орали нам "поганые почо"*
Nos discriminaron por venir en bochos
К нам отнеслись предвзято за то, что приехали на "жуках". 4
Le dije "man, ya estás muy pasado"
Сказал я: "Эй, вы слишком тут бухие!"*
Más vale cholo que mal acompañado
Уж лучше быть "чоло", 5 чем в плохой компании.


[Coro:]
[Припев:]
No se peleen man, no se peleen
Так не дерутся, мэн, так не дерутся.
Para poder pelearse hay que saber con quién man
Прежде, чем драться, надо узнать, с кем, мэн.


No se peleen man, no se peleen
Так не дерутся, мэн, так не дерутся.
Para poder pelearse hay que saber con quién man
Прежде, чем драться, надо узнать, с кем, мэн.


La Arrabalera estaba hasta el recubeque
Одна с окраины напилась в ж%.
Quería pagarle a la mafia con un cheque
Решила расплатиться с мафией по чеку.
Nos presumían de sus ropitas
Нам выставляла она свои шмотки,
Mientras que El Loco les bajaba a su chiquita
Покуда наш Шизик совращал свою девчонку.


Rolando harinazos me dijo algun idiota
Роландо с белой рожей* "каким-то идиотом",
Que se refería a mi amigo El Tota
Назвал моего друга, Эль Тото.
El Loco le dijo "Hey ten cuidado con Edmundo
А Шизик говорит: "Ты лучше позаботься об Эдмундо,
You better keep your mouth shut
Ты лучше заткни пасть,**
O mato a todo el mundo"
А то всех прикончу."


Se armaron los plomazos y los trancazos
Тут в ход пошли и пули* и биты*.
Pow pow que buenos catorrazos
Пау-пау! "Хороши же биточки!"*
Y les gritaba a todos "pecho tierra"
Тут заорал на всех я: "Лежать!"
Mientras les comentaba "qué buena está la guerra"
А мой братан добавил: "Хороша же война!"
Tito me dijo ese güero mariquete
Сказал мне Тито, что тот блондинистый пи&%р*
Me estaba amenazando con su 3.57
Приставил ко мне пушку, 3,57.
Un enano bigotón, hijo de la chingada
Один усатый гном, сын шалавы,
Me estaba amenazando con lanzarme su granada
Мне пригрозил швырнуть в меня гранатой.


Llego el momento de hacer la retirada, aaaaaaaaaaah
Это был момент для бегства, аааааааа!
Esa puerta está cerrada
Та дверь закрыта.
Tuvimos que escapar por la puerta principal
Пришлось бежать через главный вход.
Y le dije a mi chofer que me dejara manejar
Я сказал своему шофёру то, чтобы дал мне вести.
Le dije "man, ya estás muy pasado"
Сказал я: "Мэн, ты слишком бухой!".
y él me dijo "no problemo, este bocho está tocado."
А он мне: "Не проблема, у "жучка"**** движок прокачан."*


[Coro:]
[Припев:]
No se baleen man, no se baleen
Так не стреляют, мэн, так не стреляют.
Para poder balearse hay que saber con quién man
А прежде, чем стрелять, надо, узнать, с кем ты, мэн.
No se baleen man, no se baleen
Так не стреляют, мэн, так не стреляют.
Para poder balearse hay que saber con quién man
А прежде, чем стрелять, надо, узнать, с кем ты, мэн.
No se baleen man, no se baleen
Так не стреляют, мэн, так не стреляют.
Para poder balearse hay que saber con quién man
А прежде, чем стрелять, надо, узнать, с кем ты, мэн.
No se baleen man, no se baleen
Так не стреляют, мэн, так не стреляют.
Para poder balearse hay que saber con quién man
А прежде, чем стрелять, надо, узнать, с кем ты, мэн.
No se baleen man, no se baleen
Так не стреляют, мэн, так не стреляют.
Para poder balearse hay que saber con quién man
А прежде, чем стрелять, надо, узнать, с кем ты, мэн.
No se baleen man, no se baleen
Так не стреляют, мэн, так не стреляют.
Para poder balearse hay que saber con quién man
А прежде, чем стрелять, надо, узнать, с кем ты, мэн.




Más Vale Cholo
Уж лучше «чоло»****** (перевод Андрей Тишин)


Paseaba en la troca con quemacococos
Приехали в сарае* с нехилым люком.*
Parqueamos la guagua y le tocamos al Loco
Паркуем дуру,* двигаем к Шизику, ублюдку.
Que siempre jala con sus compadres
Тот вечно с корешами* там зашибает.*
Se jala temprano para echar desmadre
Но зашибает рано*,* дальше пати зажигает*
Salió de su casa, saco de lana
Выходит он из дома, в пальто из кожи,
Zapato blanco y pantalón de pana
И в белых кроссах, с помятой рожей.
Así yo me visto si se me da la gana
Когда охота, сам ношу прикид похожий,
Mejor no te metas donde nadie te llama
Но раз тебя не звали, ты не нарывайся, всё же.


Nos fuimos temprano hacía el reventón
Припёрлись очень рано на затусон*
Y nos encontramos a mi hermano Ramón
И там нам встретился мой братан, Рамон.
Que me invitaba de su cerveza
Который приглашает меня на пьянку,
Mientras me comentaba "¡Que buena está la fiesta!"
И, типа, отмечает: "Хороша же тут гулянка!"
Ah conocimos a unas muchachas
Ещё там были такие бабы,
Que no estaban buenas ni tampoco estaban gachas
Не то, чтобы красотки, но не то, чтоб сильно жабы.*
Y las mandamos a hacer la fila
И сделали мы то, на что мозгов хватило,
Para que nos sirvieran vario tequila
Поставили их в ряд, чтоб подавали нам текилу.


The party was plenty full of narcos
The party was plenty full of narcos**
Was plenty full of grass shit
Was plenty full of grass shit**
Tan plenty full of guarros
Tan plenty full of guarros**
Todos en coches blindados
Тачки в броне, как игрушки,
To-to-to-todos tomados
Все тут тронулись кукушкой,
Y todos bien armados
И каждый ходит с пушкой.


Loco bebió hasta perder el control
Тут Шизик так надрался, что парня понесло.
Se puso a rapear como el pendejo de Caló
Он начал рэп читать, как тот му%ила из "Кало"***
Y nos gritaron "malditos pochos,"
Они орали нам: "Гнилые почо!"*
Nos discriminaron por venir en bochos
Над тем, что на "жучках"**** мы, там все стебались очень.
Le dije "man, ya estás muy pasado"
Сказал я: "Эй, вы слишком тут бухие!"*
Más vale cholo que mal acompañado
Уж лучше "чоло", чем компании такие*****


[Coro:]
[Припев:]
No se peleen man, no se peleen
Не наваляй им, мэн, не наваляй.
Para poder pelearse hay que saber con quién man
Прежде, чем навалять, надо, с кем ты, узнать, мэн.


No se peleen man, no se peleen
Не наваляй им, мэн, не наваляй.
Para poder pelearse hay que saber con quién man
Прежде, чем навалять, надо, с кем ты, узнать, мэн.


La Arrabalera estaba hasta el recubeque
Надралась в ж%%у* девка из какого-то колхоза,*
Quería pagarle a la mafia con un cheque
Решила расплатиться она чеком с мафиозой.
Nos presumían de sus ropitas
Нам выставляла она все шмотки,
Mientras que El Loco les bajaba a su chiquita
Покуда наш Шизик совращал другую тёлку.


Rolando, harinazos, me dijo algun idiota
Роландо с белой рожей* "каким-то идиотом",
Que se refería a mi amigo El Tota
Назвал моего другана, Эль Тота.
El Loco le dijo "Hey ten cuidado con Edmundo
А Шизик: "Твой Эдмундо урод такой же точно,
You better keep your mouth shut
You better keep your mouth shut,**
O mato a todo el mundo"
А то я всех прикончу."


Se armaron los plomazos y los trancazos
Тут в ход пошли у них и биты* и маслины.*
Pow pow que buenos catorrazos
Пау-пау! "А некислые дубины!"*
Y les gritaba a todos "pecho tierra"
Тут заорал им всем я: "Лежать, убью ублюдков!"
Mientras les comentaba "qué buena está la guerra"
А мой братан добавил: "Хороша же мясорубка!"
Tito me dijo ese güero mariquete
Сказал мне Тито, что пи%%рас голимый*
Me estaba amenazando con su 3.57
Приставил ко мне пушку, на три с половиной.
Un enano bigotón, hijo de la chingada
Тут один вонючий гном, шал%вы сын усатый,
Me estaba amenazando con lanzarme su granada
Мне тут же стал грозить швырнуть в меня гранатой.


Llego el momento de hacer la retirada, aaaaaaaaaaah
Нам пора валить, тут нас положат чётко, аааааааа!
Esa puerta está cerrada
Но на той двери защёлка.
Tuvimos que escapar por la puerta principal
Пришлось валить наружу всем через главный вход.
Y le dije a mi chofer que me dejara manejar
Сказал шофёру то, что он меня не повезёт.
Le dije "man, ya estás muy pasado"
Сказал я: "Бухал?* Подвинься, значит!".
y él me dijo "no problemo, este bocho está tocado."
А он мне: "Не проблема, у "жучка"**** движок прокачан."*


[Coro:]
[Припев:]
No se baleen man, no se baleen
Нельзя шмалять, мэн, нельзя шмалять.
Para poder balearse hay que saber con quién man
А прежде, чем шмалять, надо, с кем ты, узнать, мэн.
No se baleen man, no se baleen
Нельзя шмалять, мэн, нельзя шмалять.
Para poder balearse hay que saber con quién man
А прежде, чем шмалять, надо, с кем ты, узнать, мэн.
No se baleen man, no se baleen
Нельзя шмалять, мэн, нельзя шмалять.
Para poder balearse hay que saber con quién man
А прежде, чем шмалять, надо, с кем ты, узнать, мэн.
No se baleen man, no se baleen
Нельзя шмалять, мэн, нельзя шмалять.
Para poder balearse hay que saber con quién man
А прежде, чем шмалять, надо, с кем ты, узнать, мэн.
No se baleen man, no se baleen
Нельзя шмалять, мэн, нельзя шмалять.
Para poder balearse hay que saber con quién man
А прежде, чем шмалять, надо, с кем ты, узнать, мэн.
No se baleen man, no se baleen
Нельзя шмалять, мэн, нельзя шмалять.
Para poder balearse hay que saber con quién man
А прежде, чем шмалять, надо, с кем ты, узнать, мэн.







1 — Мексиканский сленг (также *). Словарь сленга из песни собран под текстом перевода.

*

"arrabalera" — кличка женщины/девушки от "arrabal" (пригород, задворки)

"catorrazos" — возможно, искажённое "garrotazos" (биты, дубины, и т.п.)

"compadre" — подельник, кореш, и т.п.

"desmadre" — зажигать, бешено отрываться, и т.п.

"guarro" — грязнуля, урод во всех смыслах, шлюха, и др. (дословно "свинья")

"güero" — блондин, белёсый

"harinazos" — от "harina" (мука), может означать то, что Роландо белый, то есть, не стопроцентный мексиканец, (ему и отвечают отчасти по-английски). Но, возможно, речь идёт о его злоупотреблении похожими на муку веществами и об их следах на его лице.

"jala" от "jalar" — "работать" на сленге (дословно "тянуть"), поскольку здесь речь не идёт о тяжёлом и честном труде, взято слово "зашибать"

"mariquete" — гомик, педик, и т.п., оскорбительное указание на женоподобность мужчины (от "marica" — уменьшительно-ласкательная форма имени Мария)

"quemacococos" — люк в крыше (дословно "парилка для кокоса", то есть, для головы)

"pasado" — пьяный или "под кайфом" (дословно "прошедший")

"plomazos" — пули (от "plomo" — свинец)

"pochos" — кличка мексиканцев, долго живших в США ("гнилые")

"recubeque" — пьяная до крайности, от слова "culo" (задница)

"reventón" — вечеринка, тусовка, и т.п. (от "reventar" — взорвать, заставить взлететь на воздух)

"tocado" — с форсированным двигателем (дословно "затронутый")

"trancazos" — биты (от "tranca" — брусок, дубина, и т.п.)

"troca" и "guagua" — пикап, грузовик, машина вообще, и т.п., ("guagua" имеет и много других значений)





2 — Так (**) отмечены переходы с испанской на английскую речь.



3 — (также ***) Группа "Caló" приводится группой "Molotov" как худший пример того, как можно читать рэп. Это сравнение характеризует степень опьянения гангстера по кличке Loco (Шизик, Псих, и т.п.).



4 — (также ****) У протагонистов в песне были "bochos" или "vochos" — "Volkswagen Beetle", дешёвые и старые, но достаточно прочные. У более успешных в преступном бизнесе антагонистов — "cochos blindados" — пуленепробиваемые бронированные машины.



5 — (также *****) Видоизменённая поговорка "Más vale sólo que mal acompañado" ("Лучше быть одному, чем в плохой компании", где "sólo" (одному) заменено на "cholo" ("чоло" — член уличных шаек в Мексике), что из уст гангстера звучит как шутка, сохраняющая намёк на прежний смысл.



****** поэтический (эквиритмичный) перевод
Х
Качество перевода подтверждено