Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du & Ich исполнителя (группы) MERO

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du & Ich (оригинал MERO)

Ты и я (перевод Сергей Есенин)

Du bist 'ne Baddie und so wunderschön
Ты злодейка и так прекрасна.
Suchen Streit, um uns zu versöhn'n
Ищем ссоры, чтобы мириться.
Komm, wir fliegen einfach weg!
Давай просто улетим!
Nur du und ich im Private Jet
Только ты и я на частном самолёте,
Und all die andern intressier'n mich nicht
А все остальные не интересуют меня.
So viele Frau'n, aber will nur dich
Столько женщин, но я хочу только тебя.
Komm, wir fliegen einfach weg!
Давай просто улетим!
Nur du und ich im Private Jet
Только ты и я на частном самолёте.


Du beißt dir wieder auf die Lippen, Babe
Ты снова кусаешь губы, детка.
Wenn du vor mir stehst,
Когда ты стоишь передо мной,
Verlier' ich mein Gewissen, Babe
Я теряю совесть, детка.
Du weißt, ich will noch mehr von dir
Ты знаешь, что я хочу большего от тебя.
Du riechst so gut,
Ты пахнешь так приятно,
Automatisch komm' ich näher, Shawty!
Я подхожу ближе автоматически, малышка!
Oh-oh, so wie immer
О-о, как всегда
Willst du, dass ich bisschen aggressiv bin
Ты хочешь, чтобы я был немного агрессивным.
Du weißt, dass wir uns nicht verlieben, aber
Ты знаешь, что мы не влюбимся, но,
Seh'n wir uns nicht, schieben wir Krisen
Когда мы не видимся, откладываем кризисы.


Wie du schmeckst
Как ты пахнешь
Und dich bewegst in deinem Dress!
И как двигаешься в своём платье!
Zuckersüß, so blessed
Сладкая как сахар, такая благословенная.
Ich hab' Angst, dass ich dich verletz'
Я боюсь, что причиню тебе боль.
Baby, sag, was jetzt?
Детка, скажи, что теперь?


Du bist 'ne Baddie und so wunderschön
Ты злодейка и так прекрасна.
Suchen Streit, um uns zu versöhn'n
Ищем ссоры, чтобы мириться.
Komm, wir fliegen einfach weg!
Давай просто улетим!
Nur du und ich im Private Jet
Только ты и я на частном самолёте,
Und all die andern intressier'n mich nicht
А все остальные не интересуют меня.
So viele Frau'n, aber will nur dich
Столько женщин, но я хочу только тебя.
Komm, wir fliegen einfach weg!
Давай просто улетим!
Nur du und ich im Private Jet
Только ты и я на частном самолёте.


Es ist nicht leicht für mich, dir zu vertrau'n,
Мне нелегко доверять тебе,
Doch irgendwas in mir sagt,
Но что-то во мне говорит,
Du bist genau, was ich brauch'
Что ты именно то, что мне нужно.
Deine Lippen weinrot,
Твои губы винно-красные,
Deine Augen hellbraun
Твои глаза светло-карие.
Wir könn'n hin, wohin du willst,
Мы можем пойти, куда ты захочешь,
Lass uns einfach hier raus!
Давай просто уйдём отсюда!
Oh-oh-oh, scheiß auf morgen!
О-о-о, плевать на завтрашний день!
Komm mit mir,
Пойдём со мной,
Ich weck' dich auf, wenn wir dort sind
Я разбужу тебя, когда мы доберёмся.
Ich versteh' dich auch ohne Worte
Я понимаю тебя даже без слов.
Mach dir bitte einfach keine Sorgen!
Прошу, просто не беспокойся!


Wie du schmeckst
Как ты пахнешь
Und dich bewegst in deinem Dress!
И как двигаешься в своём платье!
Zuckersüß, so blessed
Сладкая как сахар, такая благословенная.
Ich hab' Angst, dass ich dich verletz'
Я боюсь, что причиню тебе боль.
Baby, sag, was jetzt?
Детка, скажи, что теперь?


Du bist 'ne Baddie und so wunderschön
Ты злодейка и так прекрасна.
Suchen Streit, um uns zu versöhn'n
Ищем ссоры, чтобы мириться.
Komm, wir fliegen einfach weg!
Давай просто улетим!
Nur du und ich im Private Jet
Только ты и я на частном самолёте,
Und all die andern intressier'n mich nicht
А все остальные не интересуют меня.
So viele Frau'n, aber will nur dich
Столько женщин, но я хочу только тебя.
Komm, wir fliegen einfach weg!
Давай просто улетим!
Nur du und ich im Private Jet
Только ты и я на частном самолёте.
Х
Качество перевода подтверждено