Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни BeachBoy исполнителя (группы) McCafferty

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

BeachBoy (оригинал McCafferty)

Пляжный мальчик (перевод oibesit)

I swear to fucking god Chris, I'll turn this fucking car around! Shut the fuck up!
Клянусь, бл*ть, Богом, Крис, я разверну эту ёб*ную машину! Закрой рот!


[Verse:]
[Куплет:]
I don't get parties or getting high
Я не фанат вечеринок или того, чтобы накуриться.
I just get low most of the time
В основном я просто подавленный.
And I'll be there for you baby but I've got to have some room
И я буду с тобой, дорогая, но мне нужно личное пространство.
And you gotta keep your eyes on the new guys in the room
И тебе бы следовало не спускать глаз с этих новеньких в комнате.
And the way they dance is crazy, I have never seen this shit
И то, как они танцуют – это п*здец какой-то.
And the strobe light's way too hot so let's just get this over with
И вспышки света обжигают, так что давай просто уже с этим покончим.
She says, "Your lips tasted like they did way back in July
Она говорит: "Твои губы по вкусу такие же, как тогда в конце Июля.
Headaches and overdose, I hope that we never die"
Головные боли и передозировка, надеюсь мы никогда не умрем".
October's always here, November never leaves
Октябрь всегда здесь, Ноябрь никогда не уходит,
December disappears, she says to me...
Декабрь исчезает, она говорит мне...


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
"Well, I dance really fast, so you've gotta dance real fast
"Я быстро танцую, не отставай.
And my friends are all passed out in the back of my friend's van"
И мои друзья все в отключке на заднем сиденье минивэна моего друга".
And she's got this sense of humor that goes over her forehead
И у неё такое чувство юмора, которое только ей и понятно.
Lindsey, let me kiss your forehead
Линдси, дай поцеловать тебя в лоб.


[Chorus:]
[Припев:]
And I know that you think that I don't care about all the friends I left behind
И я знаю, ты думаешь, мне плевать на всех друзей, что я оставил позади.
The ones who stay up late at night screaming out their shattered minds
Тех, кто остаётся допоздна, крича сквозь свой пошатанный рассудок.
I know that you think that I don't care about the friends I left behind
И я знаю, ты думаешь, мне плевать на всех друзей, что я оставил позади.
The ones who stay up late at night screaming out their shattered minds, hey!
Тех, кто остаётся допоздна, крича сквозь свой пошатанный рассудок, хей!


[Bridge:]
[Связка:]
And she's on top of me, and it is hot, hot, hot!
И она сверху, и всё го-ря-чо.
She says, "Come on sweetheart, take 'em off"
Она такая: "Давай дорогой, снимай их".
So I will take 'em off, and then we take 'em off
И я такой снимаю, и она тоже их снимает,
And then her dad walks in — oh shit, her dad walks in
И тут заходит её отец! Вот говно, заходит её отец.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
She says to dance really fast, "'Cause I like to dance real fast
Она говорит быстро танцевать: "Потому что я люблю танцевать.
And my friends are all passed out in the back of my friend's van"
И мои друзья все в отключке на заднем сиденье минивэна моего друга".
And she's got this sense of humor that goes over her forehead
И у неё такое чувство юмора, которое только ей и понятно.
Lindsey, let me kiss your forehead
Линдси, дай поцеловать тебя в лоб.


[Chorus:]
[Припев:]
And I know that you think that I don't care about all the friends I left behind
И я знаю, ты думаешь, мне плевать на всех друзей, что я оставил позади.
The ones who stay up late at night screaming out their shattered minds
Тех, кто остаётся допоздна, крича сквозь свой пошатанный рассудок.
I know that you think that I don't care about the friends that I left behind
И я знаю, ты думаешь, мне плевать на всех друзей, что я оставил позади.
The ones who stay up late at night screaming out their shattered minds
Тех, кто остаётся допоздна, крича сквозь свой пошатанный рассудок.


[Outro:]
[Концовка:]
It's always a head game with you Nick
С тобой всегда какая-то х*йня, Ник.
You never had a shot at any of this
У тебя никогда и шанса не было.
So just smash your guitar, smash your dreams
Так что просто разбей эту гитару, разбей свои мечты.
Grow up now is just what I mean
Повзрослей, вот что я хочу сказать.
It's always a head case with you Nick
С тобой всегда какая-то х*йня, Ник.
You never had a shot at any of this
У тебя никогда и шанса не было.
So just smash your guitar, smash your dreams
Так что просто разбей свою гитару, разбей свои мечты.
Grow up now is just what I mean, oh
Повзрослей, вот что я хочу сказать, ох.
Grow up now is just what I mean
Повзрослей, вот что я хочу сказать.
Grow up now is just what I mean
Повзрослей, вот что я хочу сказать.
Grow up now is just what I mean
Повзрослей, вот что я хочу сказать.
Grow up now is just what I mean
Повзрослей, вот что я хочу сказать.


Oh fuck...
Вот дерьмо.
Well, we're here kids!
Детки, мы приехали!
No, daddy, no!
Нет, папа, нет!
Х
Качество перевода подтверждено