Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If You Want Her исполнителя (группы) MARUV

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If You Want Her (оригинал MARUV)

Если ты хочешь её (перевод Циля Шнеерсон)

If you want her
Если ты её хочешь,
No, no, no, no, no, no, no
Нет-нет-нет-нет-нет,
I'll wait no more
Я больше не буду ждать,
No, no, no, no, no, no, no
Нет-нет-нет-нет-нет


I'll cry and fly
Я заплачу и улечу,
No, no, no, no, no, no, no
Нет-нет-нет-нет-нет,
You'll miss this wine
Ты ещё затоскуешь по этому вину,
No, no, no, no, no, no, no
Нет-нет-нет-нет-нет


No, no, not me
Нет, нет, не я,
No, no, not me, yeah
Нет, нет, не я, ага
No, no, not me
Нет, нет, не я,
No, no, not me, yeah
Нет, нет, не я, ага
No, no, not me
Нет, нет, не я,
No, no, not me, yeah
Нет, нет, не я, ага
No, no, not me
Нет, нет, не я,
No, no, not me, yeah
Нет, нет, не я, ага
Ooh, oh
Уу, оо


No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет,
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет,


No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет,
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет,


You can't escape
Тебе не убежать,
No, no, no, no, no, no, no
Нет-нет-нет-нет-нет,
I'm here to wait
Я готова подождать,
No, no, no, no, no, no, no
Нет-нет-нет-нет-нет


So pour a drink
Так налей-ка чего-нибудь выпить,
No, no, no, no, no, no, no
Нет-нет-нет-нет-нет,
Before you blink
Да поживее,
No, no, no, no, no, no, no
Нет-нет-нет-нет-нет


Why am I sad? Why am I so sad?
Почему мне так грустно? Почему мне так грустно?
Why am I sad? Why am I so sad?
Почему мне так грустно? Почему мне так грустно?
Why am I sad? Why am I so sad?
Почему мне так грустно? Почему мне так грустно?
Why am I sad? Why am I so sad?
Почему мне так грустно? Почему мне так грустно?


No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет,
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет,


No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет,
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет


То в неділю рано вранці я зілля копала
В воскресенье рано утром зелье копала 1,
Я не мила, отруїла, себе рятувала
Не мила я ему, отравила, так себя спасала,
То в неділю рано вранці я зілля копала
В воскресенье рано утром зелье копала,
Я не мила, отруїла, себе рятувала
Не мила я ему, отравила, так себя спасала,


То в неділю рано вранці я зілля копала
В воскресенье рано утром я зелье копала,
Я не мила, отруїла, себе рятувала
Не мила я ему, отравила, так себя спасала,
То в неділю рано вранці я зілля копала
В воскресенье рано утром я зелье копала,
Я не мила, отруїла, себе рятувала
Не мила я ему, отравила, так себя спасала,


If you want her
Если ты хочешь её...
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет





1 — строчка из украинской народной песни "Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці" (Ой, не ходи, Гриша, да на вечерницы), сюжет которой посвящён несчастной истории любви певицы Маруси Чурай и Григория Бобренка. Последний изменил Марусе с другой, и ревность заставила девушку отравить своего возлюбленного.
Х
Качество перевода подтверждено