Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни ADMV исполнителя (группы) Maluma

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

ADMV (оригинал Maluma)

ЛВМЖ* (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Intro:]
[Вступление:]
No te has ido de mi vida, vida mía, pero ya te extraño
Ты не ушла из моей жизни, любовь моя, но я уже скучаю по тебе.
¿Quién diría? Nadie lo creía y ya vamos pa' un año
Кто бы мог подумать? Никто не верил в это, но мы вместе уже год.
De solo pensar en perderte
От одной только мысли, что я потеряю тебя,
Las milésimas se vuelven horas
Доли секунд превращаются в часы.
Contigo yo me voy a muerte
Я пойду с тобой до самого конца
Y mucho más cuando estamos a solas
И ещё дальше, когда мы будем одни.


[Pre-Coro:]
[Распевка:]
Cuando nos falle la memoria y solo queden las fotografías
Когда память будет подводить и останутся лишь фотографии,
Que se me olvide todo, menos que tú eres mía
Пусть я забуду всё, кроме того, что ты моя.


[Coro:]
[Припев:]
Cuando los años nos pesen y las piernas no caminen
Когда бремя прожитых лет будет давить на нас, а ноги перестанут ходить,
Los ojos se nos cierren y la piel ya no se estire
Глаза будут закрываться, а кожа потеряет упругость,
Cuando lo único que pese sea lo que hicimos en vida
Когда иметь значение будет лишь то, что мы сделали в жизни,
Y aunque nada de esto pase, woh-oh
И даже если ничего этого не произойдёт, уоу,
Eres el amor de mi vida, woh-oh-oh-oh
Ты будешь любовью всей моей жизни, уоу, оу, оу, оу,
Eres el amor de mi vida
Ты – любовь всей моей жизни.


[Verso:]
[Куплет:]
Yah-yah, dice
Эй-эй, я говорю...
Me encanta verte desnudita
Мне нравится смотреть на тебя без одежды.
Eres la pintura más bonita
Ты – это самый красивый вид.
¿Tanta belleza quién la explica?
В тебе столько красоты! Кто может это объяснить?
La ducha mojaíta'
В душе – она мокрая,
Si salimos, fina exquisita
Когда мы появляемся на людях – она изящна и изысканна,
Y en los parches donde no se quita
И даже в тех местах, которые скрыты.
To' los planes cambiaron, era perro y me amarraron
Все планы поменялись, я был псом, но теперь я на привязи.
El corazón me robaron, justo y necesario
Моё сердце было украдено, это справедливо и необходимо.
Me hace sentir millonario
Благодаря ей я чувствую себя миллионером.


[Coro:]
[Припев:]
Cuando los años nos pesen y las piernas no caminen
Когда бремя прожитых лет будет давить на нас, а ноги перестанут ходить,
Los ojos se nos cierren y la piel ya no se estire
Глаза будут закрываться, а кожа перестанет быть упругой,
Cuando lo único que pese sea lo que hicimos en vida
Когда иметь значение будет лишь то, что мы сделали в жизни,
Y aunque nada de esto pase, woh-oh
И даже если ничего этого не произойдёт, уоу,
Eres el amor de mi vida
Ты будешь любовью всей моей жизни.


[Puente:]
[Переход:]
Siempre me he soñado una vida contigo
Я всегда мечтал о жизни с тобой.
Más valen los hechos que lo prometido
Поступки ценнее обещаний.
Sin saber a dónde vayas te persigo, oh-oh
Я следую за тобой, не зная, куда ты направляешься, оу-оу.


[Pre-Coro:]
[Распевка:]
Y cuando falle la memoria y solo queden las fotografías
Когда память будет подводить и останутся лишь фотографии,
Que se me olvide todo, menos que tú eres mía
Пусть я забуду всё, кроме того, что ты моя.


[Coro:]
[Припев:]
Cuando los años nos pesen y las piernas no caminen
Когда бремя прожитых лет будет давить на нас, а ноги перестанут ходить,
Los ojos se nos cierren y la piel ya no se estire
Глаза будут закрываться, а кожа потеряет упругость,
Cuando lo único que pese sea lo que hicimos en vida
Когда иметь значение будет лишь то, что мы сделали в жизни,
Y aunque nada de esto pase, woh-oh
И даже если ничего этого не произойдёт, уоу,
Eres el amor de mi vida, woh-oh
Ты будешь любовью всей моей жизни, уоу, оу, оу, оу,
Eres el amor de mi vida
Ты – любовь всей моей жизни.


[Outro:]
[Завершение:]
Jajajaja
Ха-ха-ха-ха!





* – ADMV (ЛВМЖ) – аббревиатура от фразы "amor de mi vida" ("любовь всей моей жизни").
Х
Качество перевода подтверждено