Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hör Auf Dein Herz исполнителя (группы) Linda Hesse

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hör Auf Dein Herz (оригинал Linda Hesse)

Прислушайся к своему сердцу (перевод Сергей Есенин)

Die da im Spiegel,
Та девушка в зеркале,
Das bin doch nicht ich
Это же не я.
Was hab' ich da bloß gemacht?
Что же я наделала?!
Nein, nicht schon wieder!
Нет, только не это снова!
Warum treff' ich dich?
Почему я встречаю тебя?
Ich hatt's doch ohne dich fast geschafft
У меня же почти получилось жить без тебя.


Das alles verwirrt mich
Всё это сбивает меня с толку.
Ich hoff', mein Herz irrt sich
Надеюсь, моё сердце ошибается.
Ich will nicht
Я не хочу,
Und will doch nur zu dir
И всё же хочу только к тебе.
Häng' zwischen zwei Stühlen
Торчу между двух стульев
Aus Denken und Fühlen
Из-за мыслей и чувств.
Da sind so viele Stimmen in mir
Так много внутренних голосов.


Hör auf, hör auf, [x2]
Прислушайся, прислушайся, [x2]
Hör auf dein Herz!
Прислушайся к своему сердцу!
Hör auf, hör auf, [x2]
Перестань, перестань, [x2]
Dich gegen diesen Zauber zu wehr'n
Сопротивляться этим чарам.
Du musst aufhör'n, an dir selber zu zweifeln
Ты должна перестать сомневаться в себе.
Warum willst du ein Wunder begreifen?
Почему ты хочешь постигнуть чудо?
(Hör auf) Hör auf dein Herz! [x2]
Прислушайся к своему сердцу! [x2]


Ich bin mir sicher
Я уверена,
Und zweifle doch sehr
И всё же очень сомневаюсь.
Mein Kopf verliert den Verstand
Мой разум сходит с ума.
Mach' ich es richtig
Я поступаю правильно
Oder mach' ich's verkehrt?
Или неправильно?
Ich glaub', ich hab mich verrannt
Мне кажется, я запуталась.


Ich spür' doch, ich lieb' dich
Я же чувствую, что люблю тебя.
Kann sein, ich belüg' mich
Может, я обманываю себя.
Ich will dich und will doch weg von dir
Я хочу тебя, и всё же хочу уйти от тебя.
Ich spür', ich vermiss' dich,
Я чувствую, что скучаю по тебе,
Doch stimmt das auch wirklich?
Но так ли это на самом деле?
Da sind so viele Stimmen in mir
Так много внутренних голосов.


Hör auf, hör auf, [x2]
Прислушайся, прислушайся, [x2]
Hör auf dein Herz!
Прислушайся к своему сердцу!
Hör auf, hör auf, [x2]
Перестань, перестань, [x2]
Dich gegen diesen Zauber zu wehr'n
Сопротивляться этим чарам.
Du musst aufhör'n, an dir selber zu zweifeln
Ты должна перестать сомневаться в себе.
Warum willst du ein Wunder begreifen?
Почему ты хочешь постигнуть чудо?
(Hör auf) Hör auf dein Herz [x2]
Прислушайся к своему сердцу! [x2]


Hör auf dein Herz! [x2]
Прислушайся к своему сердцу! [x2]


Hör auf, hör auf, [x2]
Прислушайся, прислушайся, [x2]
Hör auf dein Herz!
Прислушайся к своему сердцу!
Hör auf, hör auf, [x2]
Перестань, перестань, [x2]
Dich gegen diesen Zauber zu wehr'n
Сопротивляться этим чарам.
Du musst aufhör'n, an dir selber zu zweifeln
Ты должна перестать сомневаться в себе.
Warum willst du ein Wunder begreifen?
Почему ты хочешь постигнуть чудо?
(Hör auf, hör auf dein Herz)
(Прислушайся к своему сердцу!)
Hör auf dein Herz
Прислушайся к своему сердцу!


(Hör auf, hör auf) [x2]
(Прислушайся, прислушайся) [x2]
Hör auf dein Herz
Прислушайся к своему сердцу!
(Hör auf, hör auf) [x2]
(Перестань, перестань) [x2]
(Dich gegen diesen Zauber zu wehren)
(Сопротивляться этим чарам)
Du musst aufhören, an dir selber zu zweifeln
Ты должна перестать сомневаться в себе.
Warum willst du ein Wunder begreifen?
Почему ты хочешь постигнуть чудо?
(Hör auf)
(Прислушайся)
Hör auf dein Herz [x4]
Прислушайся к своему сердцу! [x4]
Х
Качество перевода подтверждено