Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Warmes Schweigen исполнителя (группы) Lina Maly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Warmes Schweigen (оригинал Lina Maly)

Тёплое молчание (перевод Сергей Есенин)

Deine Augen fragen
Твои глаза спрашивают
Meine Augen grade, wie's mir geht
Мои сейчас, как у меня дела.
Es gibt viel, das ich nicht sag', und
Есть много чего, о чём я не говорю, и
Noch viel mehr, das ich nicht seh' und versteh'
Ещё больше, чего я не вижу и не понимаю.


Du sinkst zu Boden an der Wand
Ты сползаешь по стене,
Du schaust nach oben und mich an
Смотришь вверх и на меня.
Ich weiß nicht, was mir fehlt
Я не знаю, чего мне не хватает.
Ich sink' zu Boden an der Wand,
Я сползаю по стене,
Schau dich von der Seite an
Смотрю на тебя со стороны.
Ich weiß nicht, was mir fehlt
Я не знаю, чего мне не хватает.


Du fängst da an,
Ты начинаешь говорить тогда,
Wo Worte nicht mehr reichen
Когда слов уже недостаточно.
Ich deck' mich zu
Я укутываюсь
Mit deinem warmen Schweigen
Твоим тёплым молчанием.
Bin ich bei dir, hält alles an,
Когда я с тобой, всё останавливается,
Weil ich mich hier verstecken kann
Потому что я могу здесь прятаться.
Ich deck' mich zu
Я укутываюсь
Mit deinem warmen Schweigen
Твоим тёплым молчанием.


Deine Hände fragen
Твои руки спрашивают
Meine Hände grade, was ich fühl'
Мои сейчас, что я чувствую.
Es gibt viel, das mich bewegt,
Есть много чего, что мной движет,
Sich durch meine Adern schlägt und mich belebt
Протекает по моим венам и оживляет меня.


Du sinkst zu Boden an der Wand
Ты сползаешь по стене,
Du schaust nach oben und mich an
Смотришь вверх и на меня.
Ich weiß nicht, was mir fehlt
Я не знаю, чего мне не хватает.
Ich sink' zu Boden an der Wand,
Я сползаю по стене,
Schau dich von der Seite an
Смотрю на тебя со стороны.
Ich weiß nicht, was mir fehlt
Я не знаю, чего мне не хватает.


Du fängst da an,
Ты начинаешь говорить тогда,
Wo Worte nicht mehr reichen
Когда слов уже недостаточно.
Ich deck' mich zu
Я укутываюсь
Mit deinem warmen Schweigen
Твоим тёплым молчанием.
Bin ich bei dir, hält alles an,
Когда я с тобой, всё останавливается,
Weil ich mich hier verstecken kann
Потому что я могу здесь прятаться.
Ich deck' mich zu
Я укутываюсь
Mit deinem warmen Schweigen
Твоим тёплым молчанием.
Du fängst da an,
Ты начинаешь говорить тогда,
Wo Worte nicht mehr reichen
Когда слов уже недостаточно.
Ich deck' mich zu
Я укутываюсь
Mit deinem warmen Schweigen
Твоим тёплым молчанием.
Bin ich bei dir, hält alles an,
Когда я с тобой, всё останавливается,
Weil ich mich hier verstecken kann
Потому что я могу здесь прятаться.
Ich deck' mich zu
Я укутываюсь
Mit deinem warmen Schweigen
Твоим тёплым молчанием.


Ein Riss in der Fassade
Трещина в фасаде –
Willst nach morschen Wänden graben,
Ты хочешь выкопать ветхие стены,
Weil du Angst hast,
Потому что боишься,
Dass sie mich nicht länger tragen
Что они уже не удержат меня.
Mit dir in meinen Armen
Обнимая тебя,
Will ich weinen, doch kann nichts sagen,
Я хочу плакать, но не могу ничего сказать,
Weil ich Angst hab',
Потому что боюсь,
Dass dann was einkracht
Что что-то рухнет.


Du fängst da an,
Ты начинаешь говорить тогда,
Wo Worte nicht mehr reichen
Когда слов уже недостаточно.
Ich deck' mich zu
Я укутываюсь
Mit deinem warmen Schweigen
Твоим тёплым молчанием.
Bin ich bei dir, hält alles an,
Когда я с тобой, всё останавливается,
Weil ich mich hier verstecken kann
Потому что я могу здесь прятаться.
Ich deck' mich zu
Я укутываюсь
Mit deinem warmen Schweigen
Твоим тёплым молчанием.
Du fängst da an,
Ты начинаешь говорить тогда,
Wo Worte nicht mehr reichen
Когда слов уже недостаточно.
Ich deck' mich zu
Я укутываюсь
Mit deinem warmen Schweigen
Твоим тёплым молчанием.
Bin ich bei dir, hält alles an,
Когда я с тобой, всё останавливается,
Weil ich mich hier verstecken kann
Потому что я могу здесь прятаться.
Ich deck' mich zu
Я укутываюсь
Mit deinem warmen Schweigen
Твоим тёплым молчанием.
Х
Качество перевода подтверждено