Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Reason to Stay исполнителя (группы) Guy Sebastian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No Reason to Stay (оригинал Guy Sebastian)

Нет причин остаться (перевод Алекс)

Maybe I'm a hopeless romantic
Может быть, я безнадежный романтик,
Or maybe I'm clinging to glimpses of where we began
А может, я цепляюсь за проблески того, с чего мы начали.
Can't decide if it's optimistic
Я не могу понять, оптимизм это
Or just delusion thinking this ain't out of hand
Или просто заблуждение — думать, что всё еще не вышло из-под контроля.


See, I've given all of me
Пойми, я отдал тебе всего себя
And I've met all your needs
И я удовлетворял все твои потребности.
Can you say the same?
Можешь ли ты сказать то же самое?


I don't need a mirror, mirror on the wall
Мне не нужно зеркало, зеркало на стене,
I don't need to stare into a crystal ball
Мне не нужно смотреть в хрустальный шар.
As much as I tell myself that love will conquer all
Сколько бы я ни говорил себе, что любовь победит всё,
That's only a pill that goes down with alcohol
Это всего лишь таблетка, запиваемая алкоголем,
If all I do is cry, cry, cry
Если всё, что я делаю, — это плачу, плачу, плачу,
And there ain't no why, why, why
И нет никаких сомнений, сомнений, сомнений,
Then no reason to stay is a reason to go
И нет причин остаться, то это повод уйти.


I was told that our greatest glory
Мне говорили, что наша величайшая слава
Is not in failing but rising when we fall
Не в неудаче, а в способности подняться, когда мы упали.
And, oh God, if only (Only) that was our story
И, о Боже, если бы только (только) это был наш случай!
But we've been on the ground for so long
Но мы так долго стояли на твердей почве.
Now that all we can do is crawl
Теперь всё, что мы можем делать, — это ползти.


Oh, I've given all of me
О, я отдал тебе всего себя
And I've met all your needs
И я удовлетворял все твои потребности.
Can you say the same?
Можешь ли ты сказать то же самое?


I don't need a mirror, mirror on the wall
Мне не нужно зеркало, зеркало на стене,
I don't need to stare into a crystal ball
Мне не нужно смотреть в хрустальный шар.
As much as I tell myself that love will conquer all (All)
Сколько бы я ни говорил себе, что любовь победит всё, (Всё)
That's only a pill that goes down with alcohol
Это всего лишь таблетка, запиваемая алкоголем,
If all I do is cry, cry, cry
Если всё, что я делаю, — это плачу, плачу, плачу,
And there ain't no why, why, why
И нет никаких сомнений, сомнений, сомнений,
Then no reason to stay is a reason to go
И нет причин остаться, то это повод уйти.


Give me a reason for me not to go
Дай мне причину не уходить.
One little reason, tell me, 'cause I need to know, oh
Одну маленькую причину. Скажи мне, потому что мне нужно знать, о...
Give me a reason for me not to go (For me not to go)
Дай мне причину не уходить. (Не не уходить)
One little reason (One little reason)
Одну маленькую причину. (Одну маленькую причину)
Tell me, 'cause I need to know (Tell me, 'cause I need to know)
Скажи мне, потому что мне нужно знать. (Скажи мне, потому что мне нужно знать)
Give me a reason for me not to go
Дай мне причину не уходить.
One little reason, tell me 'cause I need to know
Одну маленькую причину. Скажи мне, потому что мне нужно знать.
Give me a reason for me not to go (Just give me something)
Дай мне причину не уходить. (Просто дай мне что-нибудь)
One little reason, tell me 'cause I need to know, yeah
Одну маленькую причину. Скажи мне, потому что мне нужно знать, да...


If all I do is cry, cry, cry
Если всё, что я делаю, — это плачу, плачу, плачу,
And there ain't no why, why, why
И нет никаких сомнений, сомнений, сомнений,
Then no reason to stay is a reason to go
И нет причин остаться, то это повод уйти.
Х
Качество перевода подтверждено