[Lupe Fiasco:]
[Lupe Fiasco:]
The wound heals but it never does,
Раны заживают, но эти не заживут,
That's cause you're at war with love,
Это потому что ты ведешь войну с любовью,
You're at war with love, yeah...
Ты ведешь войну с любовью...
[Guy Sebastian:]
[Guy Sebastian:]
These battle scars, don't look like they're fading,
Эти боевые шрамы, похоже, не исчезнут,
Don't look like they're ever going away,
Похоже, они никогда и никуда не денутся,
They ain't never gonna change,
Они никогда не заживут,
This battle...
Эти боевые...
[Lupe Fiasco:]
[Lupe Fiasco:]
Never let a wound ruin me,
Я никогда не позволял ранам разрушить меня,
But I feel like
Но я чувствую себя так,
Ruin's wounding me.
Будто разрушение ранит меня.
Arrow holes, they never close
От стрел амура не спастись,
From cupid on a shooting spree.
Когда он начинает беспорядочную стрельбу.
Feeling stupid
Чувствую себя дураком,
Cause I know it ain't no you and me
Потому что знаю, что дело не в нас с тобой.
But when you're trying to beat the odds up,
Но когда ты пытаешься уладить разногласия,
1
Been trying to keep your nods up,
Ты продолжаешь одобрительно кивать,
And you know that you should know
Но ты знаешь, что должен понять
And let her go.
И отпустить ее.
But the fear of the unknown
Но страх перед неизвестным,
Holding another lover strong,
Который делает соперника сильным,
Sends you back into the zone
Отсылает тебя обратно в зону,
With no Tom Hanks to bring you home.
И никакой Том Хэнкс не доставит тебя домой.
A lover not a fighter
Влюбленный — не боец
On the frontline with a poem
На линии фронта, пытающийся из стиха
Trying to write yourself a rifle,
Сделать себе винтовку,
Maybe sharpen up a stone
А может быть, заточить камень,
To fight the tanks
Чтобы сражаться с танками
And drones of you being alone.
И беспилотниками, когда он одинок.
[Guy Sebastian:]
[Guy Sebastian:]
I wish I never looked,
Я хотел бы никогда не видеть,
I wish I never touched,
Никогда не прикасаться,
I wish that I could stop loving you so much
Я хотел бы перестать так сильно любить тебя,
Cause I'm the only one
Ведь я один
That's trying to keep us together
Пытаюсь удержать нас вместе,
When all of the signs say
Когда все вокруг дает понять,
That I should forget her.
Что я должен тебя забыть.
I wish you weren't the best,
Мне жаль, что ты не стала лучшей,
The best I ever had,
Лучшей из всех, кто у меня был,
I wish that the good outweighed the bad
Мне жаль, что добро не перевесило зло,
Cause it'll never be over,
Ведь это никогда не кончится,
Until you tell me it's over.
Пока ты не скажешь мне, что все кончено.
[Guy Sebastian:]
[Guy Sebastian:]
These battle scars, don't look like they're fading,
Эти боевые шрамы, похоже, не исчезнут,
Don't look like they're ever going away,
Похоже, они никогда и никуда не денутся,
They ain't never gonna change,
Они никогда не заживут,
These battle scars, don't look like they're fading,
Эти боевые шрамы, похоже, не исчезнут,
Don't look like they're ever going away,
Похоже, они никогда и никуда не денутся,
They ain't never gonna change,
Они никогда не заживут,
These battle...
Эти боевые...
[Lupe Fiasco:]
[Lupe Fiasco:]
(“Just leave”)
("Просто уходи")
You shouldn't have but you said it,
Ты не должна была, но ты это сказала,
(“And I hope you never come back”)
("И надеюсь, ты никогда не вернешься")
It shouldn't have happened but you let it.
Этого не должно было случиться, но ты это допустила.
Now you're down on the ground screaming medic,
Теперь ты валяешься на земле и зовешь врача,
The only thing that comes
Единственное, что ты чувствуешь —
Is the post-traumatic stresses.
Посттравматический стресс.
Shields, body armors and vests don't properly work,
Щиты, бронежилеты здесь не спасают,
That's why you're in a locker full of hurt,
Вот почему ты попадаешь в "засаду",
2
The enemy within and all the fires from your friends.
Враг на территории, а друзья открывают огонь.
The best medicine is to probably just let her win.
Пожалуй, лучшее лекарство — просто дать ей победить.
[Guy Sebastian:]
[Guy Sebastian:]
I wish I couldn't feel, I wish I couldn't love,
Я хотел бы не чувствовать, хотел бы не любить,
I wish that I could stop
Я хотел бы остановиться,
Cause it hurts so much,
Потому что это причиняет такую боль.
And I'm the only one that's trying to keep us together,
А я один пытаюсь удержать нас вместе,
When all of the signs say
Когда все вокруг дает понять,
That I should forget her.
Что я должен тебя забыть.
I wish you weren't the best,
Мне жаль, что ты не стала лучшей,
The best I ever had,
Лучшей из всех, кто у меня был,
I wish that the good outweighed the bad
Мне жаль, что добро не перевесило зло,
Cause it'll never be over,
Ведь это никогда не кончится,
Until you tell me it's over.
Пока ты не скажешь мне, что все кончено.
[Guy Sebastian:]
[Guy Sebastian:]
These battle scars, don't look like they're fading,
Эти боевые шрамы, похоже, не исчезнут,
Don't look like they're ever going away,
Похоже, они никогда и никуда не денутся,
They ain't never gonna change,
Они никогда не заживут,
These battle scars, don't look like they're fading,
Эти боевые шрамы, похоже, не исчезнут,
Don't look like they're ever going away,
Похоже, они никогда и никуда не денутся,
They ain't never gonna change,
Они никогда не заживут,
These battle...
Эти боевые...
[Guy Sebastian & Lupe Fiasco:]
[Guy Sebastian & Lupe Fiasco:]
‘Cause you've set me on fire,
Ты ведь воспламенила меня,
I've never felt so alive, yeah...
Я никогда не чувствовал себя таким живым, да...
Hoping wounds heal, but it never does,
Надеешься, что раны заживут, но этого никогда не будет,
That's because you're at war with love.
И поэтому ты ведешь войну с любовью.
And I'm at the point of breaking,
Я вот-вот сломаюсь,
And it's impossible to shake it.
И от этого никуда не деться.
See, you hoped the wound heals,
Видишь, ты надеялся, что раны заживут,
But it never does
Но этого никогда не будет,
That's cause you're at war with love.
И поэтому ты ведешь войну с любовью.
Hope it heals, but it never does
Надеешься, что заживет, но этого никогда не будет,
That's ‘cause you're at war with love!
И поэтому ты ведешь войну с любовью!
[Guy Sebastian:]
[Guy Sebastian:]
These battle scars, don't look like they're fading,
Эти боевые шрамы, похоже, не исчезнут,
Don't look like they're ever going away,
Похоже, они никогда и никуда не денутся,
They ain't never gonna change[3x]
Они никогда не заживут [3x]
These battle...
Эти боевые...
1 — фраза "beat the odds" (без наречия up) переводится как "сделать невозможное, добиться успеха несмотря ни на что". Поэтому альтернативный вариант перевода строки: Пытаясь сделать невозможное
2 — locker full of hurt (дословно) — контейнер/ящик, полный боли
Х