Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Matchmaker исполнителя (группы) Fiddler On The Roof (мюзикл)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Matchmaker (оригинал Fiddler On The Roof)

Сваха (перевод Last Of)

[HODEL, spoken:]
[Годл:]
Tzeitel, you're the oldest. Yente has to make a match for you before she can make one for me.
Цейтл, ты самая старшая. Ента должна сначала найти жениха тебе, а потом уж мне.


[TZEITEL, spoken:]
[Цейтл:]
Oh Yente, Yente!
Ох, Ента, Ента!


[HODEL, spoken:]
[Годл:]
Well, somebody has to arrange the matches. Young people can't decide these things for themselves.
Кто-то же должен заниматься сватовством. Молодые люди не могут сами решать такие вещи.


[CHAVA, spoken:]
[Хава:]
Well, she might bring someone wonderful—
Она может присватать кого-то чудесного...


[HODEL, spoken:]
[Годл:]
Someone interesting—
Кого-то интересного...


[CHAVA, spoken:]
[Хава:]
And well off—
И красноречивого...


[HODEL, spoken:]
[Годл:]
And important—
И важного...


Matchmaker, matchmaker
Сваха, сваха,
Make me a match
Сосватай мне жениха,
Find me a find
Найди мне ходку,
Catch me a catch
Слови улов.
Matchmaker, matchmaker
Сваха, сваха,
Look through your book
Полистай свои записи
And make me a perfect match
И найди мне идеальную пару.


[CHAVA:]
[Хава:]
Matchmaker, matchmaker
Сваха, сваха,
I'll bring the veil
С меня фата,
You bring the groom
С тебя жених,
Slender and pale
Стройный и бледный.
Bring me a ring for I'm longing to be
Неси мне кольцо, ведь я так хочу
The envy of all I see
Вызывать зависть у всех, кому на глаза попаду.


[HODEL:]
[Годл:]
For Papa
Ради папы
Make him a scholar
Пусть он будет ученый.


[CHAVA:]
[Хава:]
For Mama
Ради мамы
Make him rich as a king
Пусть будет богат, как король.


[HODEL & CHAVA:]
[Годл и Хава:]
For me, well
А для меня... что ж,
I wouldn't holler
Я не стану возражать,
If he were as handsome as anything
Если он будет пригожий, как с картинки.


Matchmaker, matchmaker
Сваха, сваха,
Make me a match
Сосватай мне жениха,
Find me a find
Найди мне ходку,
Catch me a catch
Слови улов.
Night after night in the dark I'm alone
Ночи напролет я провожу в темноте и одиночестве...


[HODEL:]
[Годл:]
So find me a match
Так что найди жениха
Of my own
Для меня.


[TZEITEL, spoken:]
[Цейтл:]
Since when are you interested in a match, Chava? I thought you just had your eye on your books. And you have your eye on the Rabbi's son.
С каких пор это тебе интересны женихи, Хава? Мне казалось, тебе только книжки и интересны. А еще ты глаз на сына Раввина положила.


[HODEL, spoken:]
[Годл:]
Well, why not? We only have one Rabbi and he only has one son. Why shouldn't I want the best?
А почему нет? У нас всего один Раввин, а у того всего один сын. Отчего мне не хотеть самого лучшего?


[TZEITEL, spoken:]
[Цейтл:]
Because you're a girl from a poor family. So whatever Yente brings, you'll take, right? Of course right!
Ты ведь из бедной семьи. И потому, кого бы Ента не привела не откажись, так? Конечно, так!


Hodel, oh Hodel
Годл, Годл,
Have I made a match for you
Вот нашла я тебе жениха.
He's handsome, he's young
Красавец и молод.
Alright, he's sixty-two
Ну ладно, пусть ему шестьдесят два,
But he's a nice man, a good catch
Но он славный мужчина, улов так улов.
True? True
Верно? Верно.


I promise you'll be happy
Счастливою будешь,
And even if you're not
А если уж нет,
There's more to life than that—
То помни, что в жизни счастье не главное...
Don't ask me what
А что главное, не спрашивай.
Chava, I found him
Хава, и тебе нашла!
Won't you be a lucky bride
Вот счастливая невеста!
He's handsome, he's tall
Красавец, высокий
That is from side to side
В ширину.
But he's a nice man, a good catch, right?
Но он славный мужчина, улов так улов, так?


[HODEL:]
[Годл:]
Right
Так!


[TZEITEL:]
[Цейтл:]
You heard he has a temper
Ты слышала, что у него крутой норов?


[HODEL:]
[Годл:]
He'll beat you every night
Будет бить тебя каждый вечер.


[TZEITEL:]
[Цейтл:]
But only when he's sober
Но только, если не выпьет.


[TZEITEL & HODEL:]
[Цейтл и Годл:]
So you're alright
Так что бояться тебе нечего.


[TZEITEL:]
[Цейтл:]
Did you think you'd get a prince?
А ты ждала принца?


[CHAVA:]
[Хава:]
Well, I'll find the best I can
Лучшего из того, что можно найти.


[TZEITEL & HODEL:]
[Цейтл и Годл:]
With no dowry, no money, no family background
Без приданого, без денег, без родословной,
Be glad you got a man
Радуйся, что вообще нашла мужа.


[CHAVA:]
[Хава:]
Matchmaker, matchmaker
Сваха, сваха,
You know that I'm
Ты знаешь, что я
Still very young
Еще слишком молода,
Please, take your time
Потому не спеши.


[HODEL:]
[Годл:]
Up to this minute I misunderstood
Я только теперь поняла,
That I could get stuck for good
Что эдак можно с кем-то застрять навсегда!


[TZEITEL, HODEL & CHAVA:]
[Цейтл, Годл и Хава:]
Dear Yente, see that he's gentle
Милая Ента, пусть он будет ласков.
Remember, you were also a bride
Вспомни, и ты ведь невестой была.
It's not that I'm sentimental
Дело не в сентиментальности,
It's just that I'm terrified
А в том, что мне ужасно страшно.


Matchmaker, matchmaker
Сваха, сваха,
Plan me no plans
Не планируй на меня планов,
I'm in no rush
Я никуда не спешу.
Maybe I've learned
Кажется, я поняла,
Playing with matches
Что если играть со спичками,
A girl can get burned
Можно и обжечься.


So bring me no ring
Не носи мне кольца,
Groom me no groom
Не сватай жениха,
Find me no find
Не ищи находки,
Catch me no catch
Не лови улова,
Unless he's a matchless match
Если только это не идеальная пара для меня.
Х
Качество перевода подтверждено