Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни THE INNOCENT исполнителя (группы) Fever 333, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

THE INNOCENT (оригинал The Fever 333)

НЕВИНОВНЫЕ (перевод MaryRayWade)

[Intro:]
[Интро:]
You'll get this now
Сейчас ты всё поймешь,
Oh yeah
О да,
Haha, ha
Ха-ха-ха,
I'ma get this now
Сейчас я всё пойму,
And I'ma take mine just to get mine
И я возьму своё, только чтобы взять.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
You think, I know
Ты думаешь, я знаю,
Wide eyes got a narrow scope
Широко открытые глаза видят лишь в узких рамках.
You think that they'd know
Ты думаешь, что они не должны были
Not to shoot a man while he on the floor
Стрелять в человека, пока он лежал на полу.
That's why these youngins they run before talkin' to police because they know the deal
Вот почему молодежь убегает, прежде чем поговорить с полицией, ведь они знают, как это бывает.
See young Trayvon Martin had just left the market with candy and got his ass killed
Знаешь, молодой Трэйвон Мартин 1 просто вышел из магазина с конфетами и был убит.


[Chorus:]
[Припев:]
No more excuses
Больше никаких оправданий,
We must refuse this
Мы должны отвергать это.
Silence is useless
Молчание бесполезно,
Long live the innocent
Да здравствуют невиновные!
They tell us stories
Они рассказывают нам истории
Of star-spangled glory
О национальном величии.
This is your warning
Это предупреждение для тебя,
Long live the innocent
Да здравствуют невиновные!
Whoa, oh, oh (Oh yeah)
Во-о-оу (О да),
Whoa, oh, oh (Oh yeah)
Во-о-оу (О да),
Oh, oh, oh (Oh yeah)
О-о-о (О да).
Long live the innocent
Да здравствуют невиновные!
Hey hey
Эй, эй,
Oh yeah
О да,
Oh, oh, oh, oh yeah
О-о-о-о да,
Yeah
Да.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Eyes of the law do not (They don't)
Глаза закона нисколько (нет)
Look anything like my own (Not like mine)
Не похожи на мои (не как мои).
I can see clearly now (What they look like?)
Я наконец ясно вижу (как они выглядят?)
That the arraignment is gone
Что резкая критика исчезла.
Yes I did go head up with that cop tryna do me like Radio Raheem (Take me to him)
Да, я держал ухо востро с тем копом, который пытался поступить со мной как с Радио Рахимом 2 (заберите меня к нему).
I looked at the judge, said "I feared for my life and I pray that you'll do the right thing"
Я посмотрел на судью и сказал: "Я боялся за свою жизнь, и молюсь, чтобы вы сделали правильный выбор."


[Chorus:]
[Припев:]
No more excuses
Больше никаких оправданий,
We must refuse this
Мы должны отвергать это.
Silence is useless
Молчание бесполезно,
Long live the innocent
Да здравствуют невиновные!
They tell us stories
Они рассказывают нам истории
Of star-spangled glory
О национальном величии.
This is your warning
Это предупреждение для тебя,
Long live the innocent
Да здравствуют невиновные!


[Bridge:]
[Бридж:]
It ain't what you are, it's what you can be
Это не о том, кто ты, а о том, кем ты можешь быть,
It ain't what you are, it's what you can be
Это не о том, кто ты, а о том, кем ты можешь быть,
It ain't what you are, it's what you can be
Это не о том, кто ты, а о том, кем ты можешь быть,
And I see you, my brotha
Я понимаю тебя, брат мой,
All they know is what you show them
Всё, что они знают — это то, что ты решаешь им показать.


[Chorus:]
[Припев:]
No more excuses
Больше никаких оправданий,
We must refuse this
Мы должны отвергать это.
Silence is useless
Молчание бесполезно,
Long live the innocent
Да здравствуют невиновные!
They tell us stories
Они рассказывают нам истории
Of star-spangled glory
О национальном величии.
This is your warning
Это предупреждение для тебя,
Long live the innocent
Да здравствуют невиновные!
Whoa, oh, oh (Oh yeah)
Во-о-оу (О да),
Whoa, oh, oh (Oh yeah)
Во-о-оу (О да),
Oh, oh, oh (Oh yeah)
О-о-о (О да).
Long live the innocent
Да здравствуют невиновные!
Whoa, oh, oh
Во-о-оу,
Whoa, oh, oh
Во-о-оу,
Oh, oh, oh
Оу, оу, оу,
Long live the innocent
Да здравствуют невиновные!





1 — Трэйвон Мартин — 17-летний темнокожий парень, который был убит патрульным-добровольцем Джорджем Циммерманом, потому что тот посчитал Трэйвона "подозрительным"

2 — Радио Рахим — вымышленный персонаж из фильма "Сделай как следует" (1989), которого по сюжету убивает офицер полиции, задушив Рахима с помощью дубинки
Х
Качество перевода подтверждено