Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Paris and Rome исполнителя (группы) Cranes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Paris and Rome (оригинал The Cranes)

Париж и Рим (перевод Владимир Украинцев из Новосибирска)

In Paris and in Rome
В Париже и Риме,
And in places far from home
Далеко от дома,
From the mountains to the sea
От гор до морей,
To wherever the road may lead
Куда бы ни привела дорога,
I wonder where you'll go
Я думаю о том, где ты...
Will the sun shine as you go?
Сияет ли тебе солнце?
There's all the world, you know
Знаешь, есть целый мир
Just beyond the things we know
За границей наших познаний.
Don't be lonely now
Не будь одинок,
If you can try to be brave
Если ты сможешь быть смелым,
Maybe the sun will come back
Возможно, солнце вернется
To wash your tears away
И осушит твои слезы.


In Paris and in Rome
В Париже и Риме,
And wherevery you may roam
Где бы ты ни был,
From the mountains to the sea
От гор до морей,
To wherever the road my lead
Куда бы ни привела дорога,
I wonder where you'll go
Я думаю о том, где ты...
Will the sun shine as you go?
Освещает ли солнце твой путь?
There's all the world you know
Знаешь, есть целый мир
Just beyond the worlds we know
За границей наших познаний.


And I'll always remember
Я всегда буду помнить,
The things that we said
О чем мы говорили,
And the things that we dreamed
О чем мы мечтали,
And the world we nearly had
О мире, что у нас почти был...






Paris and Rome
Париж и Рим (перевод Sharon Taylor из Москвы)
In Paris and in Rome
И в Париже, и в Риме,
And in places far from home
И во всех местах, что так далеки от дома,
From the mountains to the sea
От гор к синему морю —
To wherever the road may lead
Куда бы ни вела меня дорога –
I wonder where you'll go
Я задаюсь лишь одним вопросом: куда же уходишь ты?
Will the sun shine as you go?
И будет ли светить солнышко, когда ты уйдешь?
There's all the world, you know
Знаешь, по ту сторону привычных для нас вещей
Just beyond the things we know
Находится целый мир!
Don't be lonely now
Не будь одинока,
If you can try to be brave
Если ты можешь быть храброй.
Maybe the sun will come back
Быть может, солнышко еще выйдет из–за туч*,
To wash your tears away
Чтобы смыть все твои слезы...


In Paris and in Rome
И в Париже, и в Риме,
And wherevery you may roam
Да где бы ты ни скиталась,
From the mountains to the sea
От гор к синему морю —
To wherever the road my lead
Куда бы ни вела меня дорога –
I wonder where you'll go
Я задаюсь лишь одним вопросом: куда же уходишь ты?
Will the sun shine as you go?
И будет ли светить солнышко, когда ты уйдешь?
There's all the world you know
Знаешь, по ту сторону привычных для нас миров,
Just beyond the worlds we know
Находится совершенно иной мир!


And I'll always remember
И я всегда буду помнить,
The things that we said
О чём мы говорили,
And the things that we dreamed
О чём мы мечтали
And the world we nearly had
И о мире, который был почти нашим...





* досл. вернется




Х
Качество перевода подтверждено