Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Falcon исполнителя (группы) Cosmo Sheldrake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Falcon (оригинал Cosmo Sheldrake)

Сокол (перевод Lasr Of)

Oh, the falcon was a pretty bird
О, сокол была хорошенькой птичкой,
Wandered as she flew
Летала куда глаза глядят.
She danced around and pranced around
Она плясала и вилась всюду,
Wherever the warm winds blew
Куда нес ее теплый ветер.
And the falcon was a pretty bird
Да, сокол была хорошенькой птичкой,
Her voice was always still
Ее голос никогда не дрожал,
But men with drums and men with guns
Но мужчины с барабанами и ружьями
They taught her how to kill
Научили ее убивать.


Her eye was on the sparrow
Ее глаз был устремлен на воробья,
Her mind was on the dove
А ум на голубя,
But no one cared and no one dared
Но никто не подумал, никто не решился
To speak to her of love
Поговорить с ней о любви.
Her eyes are always hooded
Глаза ее всегда полуприкрыты,
Her claws are sharp as steel
Когти всегда остры.
We teach her not to see too much
Мы учим ее не видеть слишком многого,
We teach her not to feel
Учим ее ничего не чувствовать.


Go build you a log cabin
Построй себе избушку
On a mountain so high
На вершине какой-нибудь горы,
And hear the feathered war-bird's yell
Послушай крик птицы войны,
As she goes screaming by
Когда она проносится мимо.
She'll tease you
Она будет дразнить,
She'll please you
Будет угождать,
She'll satisfy your needs
Будет удовлетворить ваши потребности,
But someday she might turn around
Но когда-нибудь она повернется
And maul the hand that feeds
И растерзает кормившую ее руку.


Your hours might be numbered
Часы ваши сочтены,
Your end might come someday
И конец все равно приближается,
Go break her chain and free her brain
Поэтому разорвите ее цепи, освободите ее разум,
And send her on her way
Дайте ей улететь восвояси.
And the falcon is a pretty bird
И сокол, хорошенькая птичка,
Wonders as she flies
Начинает задумываться в полете.
She asks us easy questions
Она задает нам простые вопросы,
We tell her easy lies
И мы отвечаем ей простой ложью.
Х
Качество перевода подтверждено