Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Uncle Rahiem исполнителя (группы) Consequence

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Uncle Rahiem (оригинал Consequence)

Дядя Рахим (перевод VeeWai)

[Intro:]
[Intro:]
What the fuck, y'all n**gas supposed to be family, man!
Чё за х**ня, вы же, н*ггеры, должны быть семьёй, блин!
N**gas out here fightin' in the street ‘n shit, man!
А тут н*ггеры дерутся на улицах и всё такое, ё**!


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
After ten long years, guess who comin' home,
После десяти долгих лет, угадайте, кто возвращается домой,
Uncle Rahiem, who got busted with the chrome,
Дядя Рахим, которого повязали со стволом,
But this sorta uncle's like Rich Porter's uncle,
Но он дядя, типа дяди Рича Портера, 1
So he be in my shoebox and messin' with my hustle,
Так что он залезает ко мне в коробку с обувью и путает мне дела,
This n**ga keep playin' around — we gon' have to tussle,
Если этот н*ггер и дальше будет дурить, нам придётся подраться,
‘Cause this ain't back in the days when he had all the muscle
Ведь у него уже нет той мышцы что раньше,
And used to be on Hollis with Joey Simmons and Russel.
Когда он тусовался в Холлис с Джоуи Симмонсом и Расселом. 2
So I'm here to clap my things, and figure out this puzzle,
Так что я тут, чтобы всё проверить и разгадать эту загадку,
‘Cause what'll make this n**ga think he could come to my momma house,
Ведь с чего этот черномазый взял, что может заявляться домой к моей маме,
If he wasn't family, I'd probably pull the llama out,
Не будь он роднёй, я бы, наверное, вытащил пушку,
But I'ma go the karma route, ever go to the karma route.
Но я пойду дорогой кармы, всегда хожу дорогой кармы.
Well, you know, n**ga be buckin' with the armor out,
М-да, знаете, он выкобенивается, достав оружие,
But this n**ga be on the couch and watchin' my pockets hard,
Но ещё он валяется на диване и просматривает мои карманы,
Peekin' through the blinds when I pull up and park the car,
Выглядывает из-за штор, когда я подъезжаю и паркую машину,
And read between the lines when I push up to talk to broads.
И читает между строк, когда я подкатываю к бабам.
Startin' real live, we gon' definitely wind up at odds,
Начинали мы бодрячком, но теперь точно разругаемся,
‘Cause if I see another shirt offa my wardrobe,
Потому что, если у меня из шкафа пропадёт ещё одна рубашка,
I'ma turn this lil' happy home to a warzone,
Я превращу этот счастливый домик в зону боевых действий,
And if I find another piece missin' from my package,
А если у меня из пакета пропадёт ещё один кулон,
He'd better grab his piece ‘cause this time we goin' at it.
Ему лучше хватать свой пистолет, потому что такое начнётся.


[Chorus:]
[Припев:]
Cause this n**ga right here must got it out for me,
Потому что этот н*ггер точно решил меня достать,
This n**ga right here must got it out for me, yeah!
Этот н*ггер точно решил меня довести, да!
‘Cause I solemnly swear that we about to see,
Я торжественно клянусь, что мы посмотрим кто кого,
‘Cause this n**ga right here must got it out for me.
Потому что этот н*ггер точно решил меня достать.
I told that mothafucka, “Grip up, grip up, n**ga, grip up, grip up!
Я сказал этому козлу: "Вали, проваливай, н*ггер, выметайся!
And I'll be waitin' right here when you slip up."
А я буду ждать, когда ты ошибёшься".


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
‘Cause after six long, months, guess who's unemployed,
Уф, после долгих шести месяцев, угадайте, у кого нет работы,
Uncle Rahiem, ‘cause he been runnin' with his boy,
У дяди Рахима, потому что он двигается со своим дружком,
And now he got a girlfriend, this fiend named Joy,
А теперь у него есть подружка, торчиха по имени Джой,
I guess he bad smokin' but I'm tryna keep my poise,
Думаю, он много курит, но я стараюсь не выходить из себя,
But if my momma tell me sumth'n missin' from her jewelry box
Но, если мама скажет, что из шкатулки с драгоценностями хоть что-то пропало,
I'ma probably be trapped by my peers in a jewelry box.
Я, наверное, вместе с друзьями устрою ему сеанс бокса.
I try to love him my heart and disregard my brain,
Я пытаюсь любить его сердцем, игнорируя разум,
But ever since he moved in, the crib's been off the chain,
Но, с тех пор как он въехал, дом сорвался с цепи,
I don't need no one to blame ‘cause the facts are the facts:
Мне нет нужды никого обвинять, ведь факты есть факты,
Since the word got back to me just as fast as a fax,
К тому же, слухи долетели до меня быстрее сообщения по факсу,
‘Cause I got cash, and the jack askin' me what I'm doin'
Ведь у меня есть налик, а менты спрашивают, чем я занимаюсь,
How you gon' work this hard and let your hustle get ruined?
Как можно столько вкалывать, а потом все твои дела разрушат!
And I had to admit, that that's a point well-taken,
Мне пришлось признаться, это вполне понятно,
Here's the world of price I'm payin' for the L that I'm takin',
Вот и цена, которую придётся заплатить за неудачу,
‘Cause the trouble he done caused done got my connects and them stallin',
Из-за проблем от него мои поставщики и все остальные съехали,
‘Cause now I got the hottest crib in all Saint Albans.
Потому что у меня теперь самая паленая хата в Сент-Олбанс. 3
So when I see 10-4, my body parts ill,
Так что, когда я вижу патруль, мне становится плохо,
‘Cause I'm scared to death they might give me the mob grill,
Я до смерти боюсь, что меня приплетут по делу банды,
‘Cause ever since he gave out our number like Mike Jones,
Он же раздавал мой номер всем, как Майк Джонс, 4
Them directs be comin' at me harder than Spike Jonze.
Теперь отсылок ко мне больше, чем в фильмах Спайка Джонза. 5
So I hope his parole officer, ask where he live,
Я надеюсь, куратор его пробации спросит, где он живёт,
So I could say, "No, officer, this not where he live,
А я смогу сказать: "Нет, офицер, не здесь.
And I ain't seen the n**ga and don't know what he did,
Я не видел этого н*ггера, не знаю, чем он занимался,
And he'll get by later till he through with his bid."
Он придёт позже, когда проиграется в пух".
I know it sounds cold like the wind below freezin',
Знаю, это звучит жестоко, как ветер в мороз,
You might not understand but I got my own reasons,
Вы, может, и не поймёте, но у меня есть свои причины,
‘Cause once we at odds, I could only get even,
Раз мы на ножах, я могу только свести счёты,
But maybe my foolish pride is why we in the precinct.
Но, может, это из-за моей глупой гордости мы сейчас в полицейском участке.


[Chorus:]
[Припев:]
Cause this n**ga right here must got it out for me,
Потому что этот н*ггер точно решил меня достать,
This n**ga right here must got it out for me, yeah!
Этот н*ггер точно решил меня довести, да!
‘Cause I solemnly swear that we about to see,
Я торжественно клянусь, что мы посмотрим кто кого,
‘Cause this n**ga right here must got it out for me.
Потому что этот н*ггер точно решил меня достать.
I told that mothafucka, “Grip up, grip up, n**ga, grip up, grip up!
Я сказал этому козлу: "Вали, проваливай, н*ггер, выметайся!
And I'll be waitin' right here when you slip up."
А я буду ждать, когда ты ошибёшься".


— Word to my mother, I'ma fuck you up when we get outta here!
— Мамой клянусь, я тебе так от**зжу, когда мы отсюда выйдем!
— N**ga, you ain't doin' shit, pussy!
— Н*ггер, ни х**а ты не сделаешь, слабак!
— Aight, watch, son, soon as I post bail, n**ga, I'ma come holla at you.
— Ладно, смотри, сын, как только я внесу залог, я за тобой приду. 6
— N**ga, you ain't doin' nothing!
— Н*ггер, ничего ты не сделаешь!
— You fuckin' crackhead ass n**ga, fuckin' my shit up!
— Ты, бл**ь, торч гр**аный, всё мне испортил!
— Yo, son, word to my mother, man, call me a crackhead again and we got a fuckin' problem, n**ga! I changed your mothafuckin' diapers, punk!
— Йоу, сын, мамой клянусь, ещё раз назовёшь меня торчком, у тебя будут проблемы, н*ггер! Я тебе подгузники менял, гнида!
— Yeah, aight, n**ga, whatever, bitch!
— Ладно, с**а, по фигу.


[Chorus:]
[Припев:]
Cause this n**ga right here must got it out for me,
Потому что этот н*ггер точно решил меня достать,
This n**ga right here must got it out for me, yeah!
Этот н*ггер точно решил меня довести, да!
‘Cause I solemnly swear that we about to see,
Я торжественно клянусь, что мы посмотрим кто кого,
‘Cause this n**ga right here must got it out for me.
Потому что этот н*ггер точно решил меня достать.
I told that mothafucka, “Grip up, grip up, n**ga, grip up, grip up!
Я сказал этому козлу: "Вали, проваливай, н*ггер, выметайся!
And I'll be waitin' right here when you slip up."
А я буду ждать, когда ты ошибёшься".







1 — Рич Портер (1965—1990) — знаменитый гарлемский наркодилер.

2 — Холлис — район на юго-западе Куинса, Нью-Йорк. Джозеф Уард Симмонс, он же Ран, он же Преподобный Ран и DJ Ран — нью-йоркский рэпер, бывший участник знаменитой американской рэп-группы Run–D.M.C. Расселл Вендел Симмонс — американский продюсер, певец, основатель компании "Def Jam Records", одна из влиятельных фигур раннего хип-хопа, родной брат Джозефа Уарда.

3 — Сент-Олбанс — район в боро Куинс, Нью-Йорк.

4 — Майкл Джонс — американский рэпер, актёр и предприниматель. В своей песне "Back Then" с альбома "Who Is Mike Jones?" (2005) он упомянул номер своего мобильного — (281) 330–8004.

5 — Спайк Джонз— псевдоним Адама Шпигеля, американского кинорежиссёра, продюсера и актёра.

6 — Обращение "сын" в афроамериканской среде Нью-Йорка не имеет отношения к родству, а берёт начало из идеологии секты "Нация Богов и Земель", членов которой ещё называют "пятипроцентниками". Согласно их доктрине, чернокожий человек — воплощение Бога и сын Его.
Х
Качество перевода подтверждено