Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни C’est En Rêvant исполнителя (группы) Claude Barzotti

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

C’est En Rêvant (оригинал Claude Barzotti)

Во сне (перевод Amethyst)

C'est en rêvant, c'est en rêvant que je te vois,
Во сне, во сне я вижу тебя.
C'est en rêvant, que tu me donnes un peu d'amour...
Во сне ты мне даришь немного любви...


La nuit sourit déjà,
Ночь уже улыбается
Au jour qui apparaît
Наступающему дню,
Car elle sait que tu viens,
Ведь она знает, ты приходишь
M'attendre le matin
Жать меня утром.


C'est en rêvant, c'est en rêvant que je te vois,
Во сне, во сне я вижу тебя.
Je ne sais plus, s'il faut partir ou bien rester,
Я уже не знаю, нужно уйти или остаться.
C'est en rêvant, que tu me donnes un peu d'amour,
Во сне ты даришь мне немного любви,
Et mon coeur bat sur l'oreiller quand tu t'en vas.
И мое сердце бьется на подушке, когда ты уходишь.


Ce n'est qu'un rêve mais,
Это всего лишь сон, но
Cela trouble ma joie
Тревожит мою радость.
Il faut un peu d'amour,
Нужно немного любви,
Pour consoler ma vie.
Чтобы утешить мою жизнь.


C'est en rêvant, c'est en rêvant que je te vois,
Во сне, во сне я вижу тебя.
Je ne sais plus, s'il faut partir ou bien rester,
Я уже не знаю, нужно уйти или остаться.
C'est en rêvant, que tu me donnes un peu d'amour,
Во сне ты даришь мне немного любви,
Et mon coeur bat sur l'oreiller quand tu t'en vas.
И мое сердце бьется на подушке, когда ты уходишь.


C'est en rêvant, c'est en rêvant que je te vois,
Во сне, во сне я вижу тебя.
C'est en rêvant, que tu me donnes un peu d'amour...
Во сне ты мне даришь немного любви...


C'est en rêvant, c'est en rêvant que je te vois,
Во сне, во сне я вижу тебя.
C'est en rêvant, que tu me donnes un peu d'amour...
Во сне ты мне даришь немного любви...
Х
Качество перевода подтверждено