Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Love You исполнителя (группы) Chris Harms

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Love You (оригинал Chris Harms)

Я люблю тебя (перевод Александр Киблер)

She said, "I love you" before she died
Она сказала: "Я люблю тебя!" перед тем, как умерла.
But she didn't say it to my face
Но она сказала это не прямо мне в лицо.
I wasn't there when she said goodnight
Меня не было там, когда она пожелала спокойной ночи,
She said it to someone else
Она сказала это кому-то другому.


This should have been me
Это должен был быть я,
This could have been me
Это мог быть я,
This would have been me
Это был бы я,
If I wasn't afraid
Если бы я не боялся.


This should have been you
Это должна была быть ты,
This could have been you
Это могла быть ты,
This would have been you, but
Это была бы ты, но
I chose to wait
Я решил подождать.


Here is our story
Вот наша история,
Here is our plight
Вот наша судьба.
No happy ending
Никакого счастливого конца,
No lullaby
Никакой колыбельной.
There ain't no glory
Никакой славы,
No hero, no knight
Ни героя, ни рыцаря,
No dragon, no princess
Ни дракона, ни принцессы,
No holler, no fight
Ни крика, ни борьбы.


I got to sleep alone
Мне приходится спать одному.
Every night I wake with a stone
Каждую ночь я просыпаюсь с камнем
Wherе once was a heart
В том месте, где когда-то было сердце.


I said, "I love you" at thе gravesite
Я сказал: "Я люблю тебя!" у могильной плиты,
With a sense of loss I can't replace
С чувством потери, которой мне никогда не восполнить.
I'd give the world for anther try
Я бы отдал весь мир за ещё один шанс,
She'll never be here to tell
Но её никогда не будет рядом, чтобы сказать ей об этом.


This should have been us
Это должны были быть мы,
This could have been us
Это могли быть мы,
This would have been us, but
Это были бы мы, но
Now, it's too late
Сейчас уже слишком поздно.


Here is our story
Вот наша история,
Here is our plight
Вот наша судьба.
No happy ending
Никакого счастливого конца,
No lullaby
Никакой колыбельной.
There ain't no glory
Никакой славы,
No hero, no knight
Ни героя, ни рыцаря,
No dragon, no princess
Ни дракона, ни принцессы,
No holler, no fight
Ни крика, ни борьбы.


I got to sleep alone
Мне приходится спать одному.
Every night I wake with a stone
Каждую ночь я просыпаюсь с камнем
Where once was a heart
В том месте, где когда-то было сердце.


(She said, "I love you" before she died)
(Она сказала: "Я люблю тебя!" перед тем, как умерла)
She said, "I love you" before she died
Она сказала: "Я люблю тебя!" перед тем, как умерла,
But I never got to bid farewell
Но я так и не успел с ней попрощаться.
I wasn't there when she said goodnight
Меня не было рядом, когда она пожелала спокойной ночи,
Now she'll say it to no one else, again
А теперь она уже никому никогда не скажет этого снова.


I love you then
Я любил тебя тогда,
I love you still
Я люблю тебя сейчас.
Be sure, I did
Не сомневайся: я любил,
I do, I will
Я люблю, я буду любить.
I love you then
Я любил тебя тогда,
I love you still
Я люблю тебя сейчас.
Be sure, I did
Не сомневайся: я любил,
I do, I will
Я люблю, я буду любить.
(I love you then)
(Я любил тебя тогда),
(I love you still)
(Я люблю тебя сейчас).
(Be sure, I did)
(Не сомневайся: я любил),
(I do, I will)
(Я люблю, я буду любить).
Х
Качество перевода подтверждено