Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hasta Siempre, Comandante исполнителя (группы) Carlos Puebla

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hasta Siempre, Comandante (оригинал Carlos Puebla)

Прощай, команданте* (перевод Сергей Шатров)

Aprendimos a quererte
Стал кумиром ты народным
Desde la histórica altura
На склонах Сьерра-Маэстры,
Donde el sol de tu bravura
Бросив смерти вызов честный,
Le puso un cerco a la muerte.
Чтоб Куба стала свободной.


[Estribillo:]
[Припев:]
Aquí se queda la clara,
Теперь твой лик лучезарный,
La entrañable transparencia,
Словно поднятое знамя,
De tu querida presencia,
Навек останется с нами,
Comandante Che Guevara.
Команданте Че Гевара.


Tu mano gloriosa y fuerte
Решительные удары
Sobre la historia dispara
Твоих боевых отрядов
Cuando todo Santa Clara
Разметали все преграды,
Se despierta para verte.
И мы взяли Санта-Клару.


[Estribillo:]
[Припев:]
Aquí se queda la clara,
Теперь твой лик лучезарный,
La entrañable transparencia,
Словно поднятое знамя,
De tu querida presencia,
Навек останется с нами,
Comandante Che Guevara.
Команданте Че Гевара.


Vienes quemando la brisa
С тобой не кажется зыбкой
Con soles de primavera
Мечта о жизни грядущей –
Para plantar la bandera
Согревает наши души
Con la luz de tu sonrisa.
Ясный свет твоей улыбки.


[Estribillo:]
[Припев:]
Aquí se queda la clara,
Теперь твой лик лучезарный,
La entrañable transparencia,
Словно поднятое знамя,
De tu querida presencia,
Навек останется с нами,
Comandante Che Guevara.
Команданте Че Гевара.


Tu amor revolucionario
Твой долг революционный
Te conduce a nueva empresa
Ведёт тебя в неизвестность.
Donde esperan la firmeza
Там надеются на крепость
De tu brazo libertario.
Твоей руки благородной.


[Estribillo:]
[Припев:]
Aquí se queda la clara,
Теперь твой лик лучезарный,
La entrañable transparencia,
Словно поднятое знамя,
De tu querida presencia,
Навек останется с нами,
Comandante Che Guevara.
Команданте Че Гевара.


Seguiremos adelante
Путь, который указал ты,
Como junto a ti seguimos
Одолеем до конца мы.
Y con Fidel te decimos:
Ждут тебя другие страны –
¡Hasta siempre, comandante!
Так прощай же, команданте!





* поэтический (вольный) перевод
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки